Colossians 3:18-21
New American Standard Bible
Family Relations
18 (A)Wives, (B)be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. 19 (C)Husbands, love your wives and do not become bitter against them. 20 (D)Children, obey your parents in everything, for this is pleasing [a]to the Lord. 21 (E)Fathers, do not [b]antagonize your children, so that they will not become discouraged.
Read full chapterFootnotes
- Colossians 3:20 Lit in
- Colossians 3:21 Or provoke to anger
Colossians 3:18-21
New English Translation
Exhortation to Households
18 Wives, submit to your[a] husbands, as is fitting in the Lord. 19 Husbands, love your wives and do not be embittered against them. 20 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord. 21 Fathers,[b] do not provoke[c] your children, so they will not become disheartened.
Read full chapterFootnotes
- Colossians 3:18 tn The article τοῖς (tois) with ἀνδράσιν (andrasin, “husbands”) has been translated as a possessive pronoun (“your”); see ExSyn 215.
- Colossians 3:21 tn Or perhaps “Parents.” The plural οἱ πατέρες (hoi pateres, “fathers”) can be used to refer to both the male and female parent (BDAG 786 s.v. πατήρ 1.a).
- Colossians 3:21 tn Or “do not cause your children to become resentful” (L&N 88.168). BDAG 391 s.v. ἐρεθίζω states, “to cause someone to react in a way that suggests acceptance of a challenge, arouse, provoke mostly in bad sense irritate, embitter.”
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.