Colossians 2
New Century Version
2 I want you to know how hard I work for you, those in Laodicea, and others who have never seen me. 2 I want them to be strengthened and joined together with love so that they may be rich in their understanding. This leads to their knowing fully God’s secret, that is, Christ himself. 3 In him all the treasures of wisdom and knowledge are safely kept.
4 I say this so that no one can fool you by arguments that seem good, but are false. 5 Though I am absent from you in my body, my heart is with you, and I am happy to see your good lives and your strong faith in Christ.
Continue to Live in Christ
6 As you received Christ Jesus the Lord, so continue to live in him. 7 Keep your roots deep in him and have your lives built on him. Be strong in the faith, just as you were taught, and always be thankful.
8 Be sure that no one leads you away with false and empty teaching that is only human, which comes from the ruling spirits of this world, and not from Christ. 9 All of God lives fully in Christ (even when Christ was on earth), 10 and you have a full and true life in Christ, who is ruler over all rulers and powers.
11 Also in Christ you had a different kind of circumcision, a circumcision not done by hands. It was through Christ’s circumcision, that is, his death, that you were made free from the power of your sinful self. 12 When you were baptized, you were buried with Christ, and you were raised up with him through your faith in God’s power that was shown when he raised Christ from the dead. 13 When you were spiritually dead because of your sins and because you were not free from the power of your sinful self, God made you alive with Christ, and he forgave all our sins. 14 He canceled the debt, which listed all the rules we failed to follow. He took away that record with its rules and nailed it to the cross. 15 God stripped the spiritual rulers and powers of their authority. With the cross, he won the victory and showed the world that they were powerless.
Don’t Follow People’s Rules
16 So do not let anyone make rules for you about eating and drinking or about a religious feast, a New Moon Festival, or a Sabbath day. 17 These things were like a shadow of what was to come. But what is true and real has come and is found in Christ. 18 Do not let anyone disqualify you by making you humiliate yourself and worship angels. Such people enter into visions, which fill them with foolish pride because of their human way of thinking. 19 They do not hold tightly to Christ, the head. It is from him that all the parts of the body are cared for and held together. So it grows in the way God wants it to grow.
20 Since you died with Christ and were made free from the ruling spirits of the world, why do you act as if you still belong to this world by following rules like these: 21 “Don’t handle this,” “Don’t taste that,” “Don’t even touch that thing”? 22 These rules refer to earthly things that are gone as soon as they are used. They are only human commands and teachings. 23 They seem to be wise, but they are only part of a human religion. They make people pretend not to be proud and make them punish their bodies, but they do not really control the evil desires of the sinful self.
Kehillah in Colossae 2
Orthodox Jewish Bible
2 For I want you to have da’as of how great a ma’avak (struggle) I have for you and the ones in Laodicea, and as many as have not seen me panim el panim (directly, in person),
2 That their levavot may be given chozek (strength), having been made an aguda of ahavah and all osher (wealth) of the full assurance of binah, resulting in the da’as of the raz of Hashem, namely Moshiach,
3 In whom is nistar (hidden) all the otzarot (treasures) of chochmah and da’as. [YESHAYAH 11:2; YIRMEYAH 23:5]
4 This I say so that no one may delude you with the sleight of hand of the ba’al melitzot (rhetorician).
5 For, though absent in basar, but present with you in the Ruach Hakodesh, with lev same’ach (glad heart) I am seeing your order and the firmness of your [Orthodox Jewish] emunah in Moshiach.
6 Therefore, as you became mekabel Moshiach and received Moshiach Adoneinu Yehoshua, so let your halichah be in Him,
7 Having been rooted and built up in Moshiach and being firmly founded in the emunah as you were given Messianic [orthodox] lernen [study], abounding in hodayah.
8 Beware lest there be anyone of you taken captive through philosophical tevunah (wisdom) and empty deceit according to the kabbalah (oral tradition) of mere Bnei Adam, according to the ikkarim (basic principles) of the Olam Hazeh and not according to Moshiach;
9 Because in Moshiach kol melo Elohim (all the plentitude of G-d) finds its bodily maon laShechinah (dwelling place for the Shechinah).
10 And you have been granted melo (plentitude) in Moshiach, who is the Rosh of all rule and authority.
11 In Moshiach also you were circumcised with a Bris Milah not made with human hands, a Bris Milah of the surgically removing of the body of the basar (old fallen and unregenerate nature) in the Bris Milah of Moshiach,
12 Having been buried in the Ohel of Rebbe, Melech HaMoshiach’s tevilah with him, with whom also you were made to stand up spiritually in the Techiyah together through your emunah and bitachon in the ma’aseh of Hashem who made Moshiach stand up from the Mesim.
13 And you being dead in your peysha’im (YESHAYAH 53:8) and your orlat basar (uncircumcision of flesh) he made alive together, you together with Moshiach, having granted you selicha for all your peysha’im;
14 Having erased the handsigned sefer of guilt choiv (debt), the heavenly indictment against us in the maleh chukat haTorah (full statute requirement of the Torah), which was against us. Moshiach has done away with this opposing record, having nailed it to Moshiach’s Etz.
15 Having disarmed the rulers and the authorities, He made a public spectacle of them, having triumphed over them by Moshiach’s Etz.
16 Therefore, let no one judge you [Goyim] in eating and in drinking or in respect to a yom tov (yontev) or a rosh chodesh or Shabbos;
17 Which are a shadow of the things to come in the Olam HaBah; but the reality, the substance, is Moshiach.
18 Let no one deprive you of the prize by delighting in his mystical asceticism and his veneration of malachim and delving into his chazonot (visions) and being vainly puffed up by the machshavot (thoughts) of his basar (old nature unrenewed and unregenerated by the Ruach Hakodesh),
19 And not holding on to the Rosh, out of whom all the Moshiach’s Guf, being fully supplied and being be’ichud (united) together through the joints and ligaments, grows with the growth of Hashem.
20 Als (Since) you died with Rebbe, Melech HaMoshiach to the ikkarim (basic principles) of the Olam Hazeh, why, as though you still belonged to the keyam (existence) of the Olam Hazeh, do you (Goyim) chain yourself to chumra legalisms?
21 "Do not touch; do not taste; do not handle."
22 The things referred to are all destined to deterioration with use, according to the humanly contrived mitzvot and the humanly contrived chukim (laws) of mere Bnei Adam [i.e., non-Biblical teachings and humanly contrived religious tradition]YESHAYAH 29:13],
23 Which things have a superficial appearance of chochmah in self-imposed religion and mystical asceticism and severe physical mortification, but are of no value against the indulgence of the basar (the old nature unrenewed and unregenerated by the Ruach Hakodesh).
COLOSENSES 2
Uspanteco
2 In chwaj tawetemajtak chi tijiniˈ tantij inkˈij pire utzil pi awechak y pi rechak yak ri wiˈtak Laodicea y pi rechak juntir yak ri taˈ tijchˈobˈtak inwch 2 pire tawetemajtak y tretemajtak rechak y tiwaˈx jcowil awanmak y ranmak rechak, pire tiniqˈuibˈ achomorsaˈnak chi jlokˈaj aybˈak pire tataˈtak utzil jwiˈl wiˈchak mas anoˈjak. Jilonli tawetemajtak y tretemajtak rechak ri mitaˈ esal chi sakil jwiˈl Kakaj Dios ojr chirij Kakaj Jesucristo 3 ri quiek riqˈuil wiˈw juntir tzitaklaj jnoˈj y juntir chomorsaˈn. 4 Jilonli tambˈijbˈi chawechak pire maˈquiˈ nen ticwin chi asubˈicak laˈ mak yoloj ri jor tinaˈwtak chi jbˈijc.
5 Onque taˈ win aacˈlak, pero laj inchomorsaˈn nicˈ riqˈuil winiˈ aacˈlak chi awilicak jwiˈl subˈlaj inquiˈcot chi jtaic ataquilak chi pi jcholajliˈ tijin tabˈantak juntir y tzˈetel tzˈet taˈ taquibˈaj awanmak chirij Kakaj Jesucristo.
Aacˈlaj cˈaslemal ri tijyeˈ Kakaj Jesucristo
6 Lajori jwiˈl xacˈultak Kakaj Jesucristo laj awanmak pi awajawlak, takejtak jbˈanic laj acˈaslemalak lawiˈ raj tabˈantak jwiˈl atakchak jun riqˈuil. 7 Cowirsaj awanmak chirij Kakaj Jesucristo, bˈit aybˈak pire tabˈantak mas lawiˈ raj tabˈantak, cubˈaˈ mas achˈolak chirij Kakaj Jesucristo chapcaˈ atijojcak ri xansajc y subˈlaj cˈomowantak re Kakaj Dios.
8 Tike acwentij aybˈak pire maˈ tayeˈ aybˈak chi subˈem rechak mak cristian ri rajak atjsubˈtak laˈ mak jnoˈjak y laˈ mak jyoljak ri taˈ nen tichacuj, jwiˈl mak cristian li maˈ riˈ taˈ tijbˈijtak jcˈutuˈn Kakaj Jesucristo, rechak riˈ tijbˈijtak mak jcˈutuˈnak cristian y mak noˈj ri queneysalke jwiˈlak cristian laˈ mak etzltak noˈj.
9 Y juntir jcwinel y jnoˈj Kakaj Dios wiˈ riqˈui Kakaj Jesucristo cuando xyuk waˈx pi cristianil neri wich ulew. 10 Y Kakaj Jesucristo riˈ jbˈabˈalak yak ri wiˈ rekleˈnak y ri wiˈ kˈatbˈitzij laj jkˈabˈak wich kˈijsak. Y jilon atak xyeˈsajiˈ chawechak juntir jwich cwinel jwiˈl Kakaj Dios jwiˈl atakchak jun riqˈui Kakaj Jesucristo.
11 Y atak juntir cojolchak awetalak laj awanmak jwiˈl atakchak jun riqˈui Kakaj Jesucristo, jwiˈl xcaniˈ ayeˈtak jbˈanic mak etzltak noˈj y mak etzltak raybˈl. Pero awetalak ri xcojsaj maˈ jiˈtaˈlon chapcaˈ tibˈansaj laˈ jtioˈjl jun winak jwiˈl jun winak chic, jwiˈl riˈ Kakaj Jesucristo xcojow awetalak laj awanmak. 12 Atak cuando xansaj jaˈtiox chawechak, nicˈ riqˈuil xatmuksajtakaˈ pi jpach Kakaj Jesucristo. Y xcˈastasaj awchak laj acamnaklak pi jpach Kakaj Jesucristo jwiˈl xcubˈar achˈolak chirij jcwinel Kakaj Dios ri xcˈastasan jwich Kakaj Jesucristo laj jcamnakl xoˈlak camnakibˈ.
13 Atak ojr cuando ajquiˈ chi cojsaj awetalak jwiˈl Kakaj Jesucristo, nicˈ riqˈuil atakaˈ camnak jwiˈl watak laj jkˈabˈ amacak. Pero lajori Kakaj Dios xyaˈ jun aacˈlaj cˈaslemal chike pi jpach Kakaj Jesucristo jwiˈl xcuy juntir kamac 14 y xojresaj laj jkˈabˈ mak jpixbˈ jwiˈl riˈ xtakon chikabˈ chapcaˈ kacˈas jwiˈl taˈ xojcwintak chi jbˈanic lawiˈ ri tijbˈij. Pero cuando xcam Kakaj Jesucristo wich curs, Kakaj Dios xojresaj laj jkˈabˈ mak pixabˈ li, nicˈ riqˈuil xtzˈoc wich curs 15 y xkesaj jnimal jkˈijak mak etzl ri wiˈ kˈatbˈitzij y cwinel laj jkˈabˈak y xresajiˈ chi sakil chiwchak juntir cristian chi xchˈeconiˈ chibˈak jwiˈl ri xan Kakaj Jesucristo.
Rajwaxiˈ titocsaj utzil ri tipe lecj
16 Jwiˈliˈli ma yeˈtak luwar atyajsajtak jwiˈl mak kelen ri tatijtak y tawucˈaˈjajtak ri tibˈijsaj chi taˈ tijnaˈ titijsaj y ma yeˈtak luwar atyajsajtak jwiˈl taˈ tabˈantak nimakˈij y nimakˈij re cuando tiacˈalabˈ icˈ y taˈ tacojtak jkˈij man kˈij re uxlan. 17 Juntir mak noˈj y mak cˈutuˈn li, nicˈ riqˈuil jun jnachke ri tina pena, pero ri kes tzˈetel tzˈet jiˈ titaˈmaj riqˈui Kakaj Jesucristo.
18 Ma yeˈtak luwar re jono cristian tresaj jcubˈarbˈ achˈolak jwiˈl re tran chapcaˈ taˈ tijcoj jkˈij pireke atjsubˈtak y tijnimirsaj jkˈijak yak anjl. Re subˈlaj tijcoj jkˈij chi jyolic mak kelen ri ilan jwiˈl ri taˈ tzˈet tril. Re tijchomorsaj chi mas nim jkˈij, pero jchomorsaˈnke re. 19 Man cristian li, taˈ laj jkˈabˈ Kakaj Jesucristo ri titakon chibˈak yak ajtakeltak re chapcaˈ jbˈaak, jwiˈl rechak riˈtakaˈ chapcaˈ jtioˈjl Kakaj Jesucristo. Riˈ re tiyeˈw kanoˈj pire tiniqˈuibˈ kawch y tijyeˈ jcowil kanm pire tiyuk mas kanoˈj chapcaˈ raj Kakaj Dios jwiˈl tijyeˈ kanoˈj y jcowil kanm.
20 Atak, wi xatcamtakaˈ pi jpach Kakaj Jesucristo jwiˈl taˈ chiquiˈ watak laj jkˈabˈ mak pixabˈ ri reke cristian, taˈ chiquiˈ nen tichacuj tabˈantak laj acˈaslemalak chapcaˈ ajwatakaˈ laj jkˈabˈ mak pixabˈ ri tijbˈij jilonri: 21 Ma chaptak mak li, ma tijtak mak kelen li, ma cˈamtakbˈi laj akˈbˈak, ticheˈ.
22 Juntir mak pixabˈ li xike titakon chirij mak kelen ri tike saach jwichak y jcˈutuˈnake cristian. 23 Mak jpixbˈak mak cristian li chapcaˈ rilic tijyaˈ jnoˈjak mak cristian jwiˈl pi rechak subˈlaj nimiˈ jkˈijak y trantak chapcaˈ taˈ tijcoj jkˈijak y subˈlaj cˈax trantak re jtioˈjlak, pero taˈ ticwin chi jqˈuexic jnoˈjak mak cristian ri tibˈanowtak mak etzltak noˈj y etzltak raybˈl.
Colossians 2
King James Version
2 For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
2 That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
3 In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
4 And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
5 For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
6 As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:
7 Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
9 For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
10 And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
11 In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
12 Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.
13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
14 Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
15 And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:
17 Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.
18 Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
19 And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.
20 Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
21 (Touch not; taste not; handle not;
22 Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?
23 Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body: not in any honour to the satisfying of the flesh.
Colossians 2
New International Version
2 I want you to know how hard I am contending(A) for you and for those at Laodicea,(B) and for all who have not met me personally. 2 My goal is that they may be encouraged in heart(C) and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery(D) of God, namely, Christ, 3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.(E) 4 I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.(F) 5 For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit(G) and delight to see how disciplined(H) you are and how firm(I) your faith in Christ(J) is.
Spiritual Fullness in Christ
6 So then, just as you received Christ Jesus as Lord,(K) continue to live your lives in him, 7 rooted(L) and built up in him, strengthened in the faith as you were taught,(M) and overflowing with thankfulness.
8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy,(N) which depends on human tradition and the elemental spiritual forces[a] of this world(O) rather than on Christ.
9 For in Christ all the fullness(P) of the Deity lives in bodily form, 10 and in Christ you have been brought to fullness. He is the head(Q) over every power and authority.(R) 11 In him you were also circumcised(S) with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh[b](T) was put off when you were circumcised by[c] Christ, 12 having been buried with him in baptism,(U) in which you were also raised with him(V) through your faith in the working of God, who raised him from the dead.(W)
13 When you were dead in your sins(X) and in the uncircumcision of your flesh, God made you[d] alive(Y) with Christ. He forgave us all our sins,(Z) 14 having canceled the charge of our legal indebtedness,(AA) which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.(AB) 15 And having disarmed the powers and authorities,(AC) he made a public spectacle of them, triumphing over them(AD) by the cross.[e]
Freedom From Human Rules
16 Therefore do not let anyone judge you(AE) by what you eat or drink,(AF) or with regard to a religious festival,(AG) a New Moon celebration(AH) or a Sabbath day.(AI) 17 These are a shadow of the things that were to come;(AJ) the reality, however, is found in Christ. 18 Do not let anyone who delights in false humility(AK) and the worship of angels disqualify you.(AL) Such a person also goes into great detail about what they have seen; they are puffed up with idle notions by their unspiritual mind. 19 They have lost connection with the head,(AM) from whom the whole body,(AN) supported and held together by its ligaments and sinews, grows as God causes it to grow.(AO)
20 Since you died with Christ(AP) to the elemental spiritual forces of this world,(AQ) why, as though you still belonged to the world, do you submit to its rules:(AR) 21 “Do not handle! Do not taste! Do not touch!”? 22 These rules, which have to do with things that are all destined to perish(AS) with use, are based on merely human commands and teachings.(AT) 23 Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility(AU) and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence.
Footnotes
- Colossians 2:8 Or the basic principles; also in verse 20
- Colossians 2:11 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verse 13.
- Colossians 2:11 Or put off in the circumcision of
- Colossians 2:13 Some manuscripts us
- Colossians 2:15 Or them in him
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Copyright © 1999 by Wycliffe Bible Translators International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.