Print Page Options

Libertad y vida nueva en Cristo

Por lo tanto, de la manera que recibieron a Cristo Jesús como Señor, ahora deben seguir sus pasos. Arráiguense profundamente en él y edifiquen toda la vida sobre él. Entonces la fe de ustedes se fortalecerá en la verdad que se les enseñó, y rebosarán de gratitud.

No permitan que nadie los atrape con filosofías huecas y disparates elocuentes, que nacen del pensamiento humano y de los poderes espirituales[a] de este mundo y no de Cristo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:8 O los principios espirituales; también en 2:20.

II.— FALSOS MAESTROS Y FALSAS DOCTRINAS (2,6-23)

Plenitud de vida en Cristo

Puesto que habéis aceptado a Cristo Jesús como Señor, comportaos ahora de manera consecuente. Que él sea cimiento y raíz de vuestra vida; manteneos firmes en la fe, según lo que aprendisteis, y vivid en incesante acción de gracias.

Estad alerta, no sea que alguien os engañe con especulaciones filosóficas o estériles disquisiciones que se apoyan en tradiciones humanas o en potencias cósmicas, en lugar de en Cristo,

Read full chapter

Vivir como le agrada a Cristo

Ya que ustedes han aceptado a Jesucristo como Señor, vivan como él quiere. Construyan su vida sobre una base sólida, bien arraigada en Cristo; fortalezcan su fe, vivan en la verdad que se les enseñó y siempre sean agradecidos.

¡Ojo! No permitan a nadie usar la filosofía humana para ganarse su confianza y tomar control de ustedes. No se dejen engañar por gente que viene con ideas falsas que no significan nada. Esas ideas vienen de los poderes espirituales[a] del mundo y de las tradiciones de los hombres, no vienen de Cristo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:8 los poderes espirituales o las reglas elementales (ver nota en Gá 4:3). Igual en el versículo 20.

Libertad en Cristo

Ahora bien, de la misma manera que recibieron a Cristo Jesús como Señor, deben comportarse como le agrada a él; es decir, enraizados en él y que sea él quien les haga crecer. Manténganse convencidos de la verdad que les enseñaron y llenos de acción de gracias al Señor.

No dejen que nadie los engañe con filosofías erradas y huecas, basadas en tradiciones humanas y en los poderes que dominan este mundo, y no en la enseñanza de Cristo.

Read full chapter

Por tanto, de la manera que recibisteis a Cristo Jesús(A) el Señor, así andad[a] en Él(B); firmemente arraigados(C) y edificados en Él(D) y confirmados en[b] vuestra fe(E), tal como fuisteis instruidos(F), rebosando de[c] gratitud[d].

Jesucristo: Dios, salvador y vencedor

Mirad que nadie os haga cautivos(G) por medio de su filosofía y vanas sutilezas, según la tradición de los hombres(H), conforme a los principios[e] elementales del mundo(I) y no según Cristo.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colosenses 2:6 O, vivid
  2. Colosenses 2:7 O, por
  3. Colosenses 2:7 Algunos mss. dicen: en ella con; otros: en ello con
  4. Colosenses 2:7 O, acción de gracias
  5. Colosenses 2:8 O, las normas