11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.

Read full chapter

11 where there is neither (A)Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, (B)but Christ is all and in all.

Read full chapter

11 Here there is no Gentile or Jew,(A) circumcised or uncircumcised,(B) barbarian, Scythian, slave or free,(C) but Christ is all,(D) and is in all.

Read full chapter

11 In the new life there is no difference between Greeks and Jews. There is no difference between those who are circumcised and those who are not circumcised, or people that are foreigners, or Scythians.[a] There is no difference between slaves and free people. But Christ is in all believers. And Christ is all that is important.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:11 Scythians The Scythians were known as very wild and cruel people.

28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.

Read full chapter

28 (A)There is neither Jew nor Greek, (B)there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all (C)one in Christ Jesus.

Read full chapter

28 There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free,(A) nor is there male and female,(B) for you are all one in Christ Jesus.(C)

Read full chapter

28 Now, in Christ, there is no difference between Jew and Greek. There is no difference between slaves and free men. There is no difference between male and female. You are all the same in Christ Jesus.

Read full chapter

18 And the Lord spake unto Moses, saying,

Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the Lord your God.

After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.

Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the Lord your God.

Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the Lord.

None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the Lord.

The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.

10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.

11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.

14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.

15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.

16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.

17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.

18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.

19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.

21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.

22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.

24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:

25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:

27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)

28 That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.

29 For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.

30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the Lord your God.

Laws of Sexual Morality

18 Then the Lord spoke to Moses, saying, “Speak to the children of Israel, and say to them: (A)‘I am the Lord your God. (B)According to [a]the doings of the land of Egypt, where you dwelt, you shall not do; and (C)according to the doings of the land of Canaan, where I am bringing you, you shall not do; nor shall you walk in their [b]ordinances. (D)You shall observe My judgments and keep My ordinances, to walk in them: I am the Lord your God. You shall therefore keep My statutes and My judgments, which if a man does, he shall live by them: I am the Lord.

‘None of you shall approach anyone who is near of kin to him, to uncover his nakedness: I am the Lord. The nakedness of your father or the nakedness of your mother you shall not uncover. She is your mother; you shall not uncover her nakedness. The nakedness of your (E)father’s wife you shall not uncover; it is your father’s nakedness. (F)The nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home or elsewhere, their nakedness you shall not uncover. 10 The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you shall not uncover; for theirs is your own nakedness. 11 The nakedness of your father’s wife’s daughter, begotten by your father—she is your sister—you shall not uncover her nakedness. 12 (G)You shall not uncover the nakedness of your father’s sister; she is near of kin to your father. 13 You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she is near of kin to your mother. 14 (H)You shall not uncover the nakedness of your father’s brother. You shall not approach his wife; she is your aunt. 15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law—she is your son’s wife—you shall not uncover her nakedness. 16 You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness. 17 You shall not uncover the nakedness of a woman and her (I)daughter, nor shall you take her son’s daughter or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness. They are near of kin to her. It is wickedness. 18 Nor shall you take a woman (J)as a rival to her sister, to uncover her nakedness while the other is alive.

19 ‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness as (K)long as she is in her (L)customary impurity. 20 (M)Moreover you shall not lie carnally with your (N)neighbor’s wife, to defile yourself with her. 21 And you shall not let any of your descendants (O)pass through (P)the fire to (Q)Molech, nor shall you profane the name of your God: I am the Lord. 22 You shall not lie with (R)a male as with a woman. It is an abomination. 23 Nor shall you mate with any (S)animal, to defile yourself with it. Nor shall any woman stand before an animal to mate with it. It is perversion.

24 (T)‘Do not defile yourselves with any of these things; (U)for by all these the nations are defiled, which I am casting out before you. 25 For (V)the land is defiled; therefore I (W)visit[c] the punishment of its iniquity upon it, and the land (X)vomits out its inhabitants. 26 (Y)You shall therefore [d]keep My statutes and My judgments, and shall not commit any of these abominations, either any of your own nation or any stranger who dwells among you 27 (for all these abominations the men of the land have done, who were before you, and thus the land is defiled), 28 lest (Z)the land vomit you out also when you defile it, as it vomited out the nations that were before you. 29 For whoever commits any of these abominations, the persons who commit them shall be [e]cut off from among their people.

30 ‘Therefore you shall keep My [f]ordinance, so (AA)that you do not commit any of these abominable customs which were committed before you, and that you do not defile yourselves by them: (AB)I am the Lord your God.’ ”

Footnotes

  1. Leviticus 18:3 what is done in
  2. Leviticus 18:3 statutes
  3. Leviticus 18:25 bring judgment for
  4. Leviticus 18:26 obey
  5. Leviticus 18:29 Put to death
  6. Leviticus 18:30 charge

Unlawful Sexual Relations

18 The Lord said to Moses, “Speak to the Israelites and say to them: ‘I am the Lord your God.(A) You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.(B) You must obey my laws(C) and be careful to follow my decrees.(D) I am the Lord your God.(E) Keep my decrees and laws,(F) for the person who obeys them will live by them.(G) I am the Lord.

“‘No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the Lord.

“‘Do not dishonor your father(H) by having sexual relations with your mother.(I) She is your mother; do not have relations with her.

“‘Do not have sexual relations with your father’s wife;(J) that would dishonor your father.(K)

“‘Do not have sexual relations with your sister,(L) either your father’s daughter or your mother’s daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.(M)

10 “‘Do not have sexual relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter; that would dishonor you.

11 “‘Do not have sexual relations with the daughter of your father’s wife, born to your father; she is your sister.

12 “‘Do not have sexual relations with your father’s sister;(N) she is your father’s close relative.

13 “‘Do not have sexual relations with your mother’s sister,(O) because she is your mother’s close relative.

14 “‘Do not dishonor your father’s brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.(P)

15 “‘Do not have sexual relations with your daughter-in-law.(Q) She is your son’s wife; do not have relations with her.(R)

16 “‘Do not have sexual relations with your brother’s wife;(S) that would dishonor your brother.

17 “‘Do not have sexual relations with both a woman and her daughter.(T) Do not have sexual relations with either her son’s daughter or her daughter’s daughter; they are her close relatives. That is wickedness.

18 “‘Do not take your wife’s sister(U) as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.

19 “‘Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness(V) of her monthly period.(W)

20 “‘Do not have sexual relations with your neighbor’s wife(X) and defile yourself with her.

21 “‘Do not give any of your children(Y) to be sacrificed to Molek,(Z) for you must not profane the name of your God.(AA) I am the Lord.(AB)

22 “‘Do not have sexual relations with a man as one does with a woman;(AC) that is detestable.(AD)

23 “‘Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.(AE)

24 “‘Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you(AF) became defiled.(AG) 25 Even the land was defiled;(AH) so I punished it for its sin,(AI) and the land vomited out its inhabitants.(AJ) 26 But you must keep my decrees and my laws.(AK) The native-born and the foreigners residing among you must not do any of these detestable things, 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled. 28 And if you defile the land,(AL) it will vomit you out(AM) as it vomited out the nations that were before you.

29 “‘Everyone who does any of these detestable things—such persons must be cut off from their people. 30 Keep my requirements(AN) and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the Lord your God.(AO)’”

Rules About Physical Relations

18 The Lord said to Moses, “Tell the people of Israel: ‘I am the Lord your God. In the past you lived in Egypt. You must not do what was done in that country. And you must not do as they do in the land of Canaan where I am bringing you. Do not follow their customs. You must obey my rules and follow them. I am the Lord your God. Obey my laws and rules. A person who obeys my laws and rules will live because of them. I am the Lord.

“‘You must never have physical relations with your close relatives. I am the Lord.

“‘You must not shame your father by having physical relations with your mother. She is your mother. Do not have physical relations with her. You must not have physical relations with your father’s wife. That would shame your father.

“‘You must not have physical relations with your sister. She may be the daughter of your father or your mother. It doesn’t matter if she was born in your house or somewhere else.

10 “‘You must not have physical relations with your granddaughter. She may be your son’s daughter or your daughter’s daughter. That would bring shame on you.

11 “‘If your father and his wife have a daughter, she is your sister. You must not have physical relations with her.

12 “‘You must not have physical relations with your father’s sister. She is your father’s close relative. 13 You must not have physical relations with your mother’s sister. She is your mother’s close relative. 14 You must not have physical relations with the wife of your father’s brother. This would shame him. His wife is your aunt.

15 “‘You must not have physical relations with your daughter-in-law. She is your son’s wife. Do not have physical relations with her.

16 “‘You must not have physical relations with your brother’s wife. That would shame your brother.

17 “‘You must not have physical relations with both a woman and her daughter. And do not have physical relations with this woman’s granddaughter. It may be the daughter of her son or her daughter. They are her close relatives. It is evil to do this.

18 “‘While your wife is still living, you must not take her sister as another wife. Do not have physical relations with her.

19 “‘You must not go near a woman to have physical relations with her during her monthly period. She is unclean during this time.

20 “‘You must not commit adultery with your neighbor’s wife and make yourself unclean with her.

21 “‘You must not give any of your children to be sacrificed to Molech. This will show that you do not respect your God. I am the Lord.

22 “‘You must not have physical relations with a man as you would a woman. That is a hated sin.

23 “‘You must not have unnatural physical relations with an animal and make yourself unclean with it. Also a woman must not have unnatural physical relations with an animal. It is not natural.

24 “‘Don’t make yourself unclean by any of these wrong things. I am forcing nations out of their countries because they did these sins. And I am giving their land to you. 25 The land has become unclean. So I punished it for its sins. And the land is throwing out those people who live there.

26 “‘You must obey my laws and rules. You must not do any of these hated sins. These rules are for the citizens of Israel. They are also for the people who live with you. 27 The people who lived in the land before you did all these hated things. So the land became unclean. 28 If you do these things, you will also make the land unclean. And it will throw you out as it threw out the nations before you. 29 Anyone who does these hated sins must be separated from his people. 30 The people who lived in the land before you have done these hated sins. But you must not do them. You must obey my laws. Don’t make yourself unclean by these hated sins. I am the Lord your God.’”

12 And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.

And they said, Hath the Lord indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the Lord heard it.

(Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)

And the Lord spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.

And the Lord came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam: and they both came forth.

And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the Lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.

My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.

With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the Lord shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?

And the anger of the Lord was kindled against them; and he departed.

10 And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.

11 And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.

12 Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.

13 And Moses cried unto the Lord, saying, Heal her now, O God, I beseech thee.

14 And the Lord said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.

15 And Miriam was shut out from the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.

16 And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.

Dissension of Aaron and Miriam

12 Then (A)Miriam and Aaron [a]spoke (B)against Moses because of the [b]Ethiopian woman whom he had married; for (C)he had married an Ethiopian woman. So they said, “Has the Lord indeed spoken only through (D)Moses? (E)Has He not spoken through us also?” And the Lord (F)heard it. (Now the man Moses was very humble, more than all men who were on the face of the earth.)

(G)Suddenly the Lord said to Moses, Aaron, and Miriam, “Come out, you three, to the tabernacle of meeting!” So the three came out. (H)Then the Lord came down in the pillar of cloud and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam. And they both went forward. Then He said,

“Hear now My words:
If there is a prophet among you,
I, the Lord, make Myself known to him (I)in a vision;
I speak to him (J)in a dream.
Not so with (K)My servant Moses;
(L)He is faithful in all (M)My house.
I speak with him (N)face to face,
Even (O)plainly,[c] and not in [d]dark sayings;
And he sees (P)the form of the Lord.
Why then (Q)were you not afraid
To speak against My servant Moses?”

So the anger of the Lord was aroused against them, and He departed. 10 And when the cloud departed from above the tabernacle, (R)suddenly Miriam became (S)leprous, as white as snow. Then Aaron turned toward Miriam, and there she was, a leper. 11 So Aaron said to Moses, “Oh, my lord! Please (T)do not lay [e]this sin on us, in which we have done foolishly and in which we have sinned. 12 Please (U)do not let her be as one dead, whose flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb!”

13 So Moses cried out to the Lord, saying, “Please (V)heal her, O God, I pray!”

14 Then the Lord said to Moses, “If her father had but (W)spit in her face, would she not be shamed seven days? Let her be (X)shut[f] out of the camp seven days, and afterward she may be received again. 15 (Y)So Miriam was shut out of the camp seven days, and the people did not journey till Miriam was brought in again. 16 And afterward the people moved from (Z)Hazeroth and camped in the Wilderness of Paran.

Footnotes

  1. Numbers 12:1 criticized
  2. Numbers 12:1 Cushite
  3. Numbers 12:8 appearing
  4. Numbers 12:8 riddles
  5. Numbers 12:11 the penalty for this
  6. Numbers 12:14 exiled

Miriam and Aaron Oppose Moses

12 Miriam(A) and Aaron began to talk against Moses because of his Cushite wife,(B) for he had married a Cushite. “Has the Lord spoken only through Moses?” they asked. “Hasn’t he also spoken through us?”(C) And the Lord heard this.(D)

(Now Moses was a very humble man,(E) more humble than anyone else on the face of the earth.)

At once the Lord said to Moses, Aaron and Miriam, “Come out to the tent of meeting, all three of you.” So the three of them went out. Then the Lord came down in a pillar of cloud;(F) he stood at the entrance to the tent and summoned Aaron and Miriam. When the two of them stepped forward, he said, “Listen to my words:

“When there is a prophet among you,
    I, the Lord, reveal(G) myself to them in visions,(H)
    I speak to them in dreams.(I)
But this is not true of my servant Moses;(J)
    he is faithful in all my house.(K)
With him I speak face to face,
    clearly and not in riddles;(L)
    he sees the form of the Lord.(M)
Why then were you not afraid
    to speak against my servant Moses?”(N)

The anger of the Lord burned against them,(O) and he left them.(P)

10 When the cloud lifted from above the tent,(Q) Miriam’s skin was leprous[a]—it became as white as snow.(R) Aaron turned toward her and saw that she had a defiling skin disease,(S) 11 and he said to Moses, “Please, my lord, I ask you not to hold against us the sin we have so foolishly committed.(T) 12 Do not let her be like a stillborn infant coming from its mother’s womb with its flesh half eaten away.”

13 So Moses cried out to the Lord, “Please, God, heal her!(U)

14 The Lord replied to Moses, “If her father had spit in her face,(V) would she not have been in disgrace for seven days? Confine her outside the camp(W) for seven days; after that she can be brought back.” 15 So Miriam was confined outside the camp(X) for seven days,(Y) and the people did not move on till she was brought back.

16 After that, the people left Hazeroth(Z) and encamped in the Desert of Paran.(AA)

Footnotes

  1. Numbers 12:10 The Hebrew for leprous was used for various diseases affecting the skin.

Miriam and Aaron Speak Against Moses’ Wife

12 Miriam and Aaron began to talk against Moses, who had married a Cushite. They said to themselves, “Is Moses the only one the Lord speaks through? Doesn’t he speak through us?” And the Lord heard this.

(Now Moses was very humble. He was the least proud person on earth.)

So the Lord suddenly spoke to Moses, Aaron and Miriam. He said, “All three of you come to the Meeting Tent now.” So they went. The Lord came down in a pillar of cloud. He stood at the entrance to the Tent. He called to Aaron and Miriam, and they both came near. He said, “Listen to my words:

When a prophet is among you,
    I, the Lord, will show myself to him in visions.
    I will speak to him in dreams.
But this is not true with my servant Moses.
    I trust him to lead all my people.
I speak face to face with him.
    I speak clearly, not with hidden meanings.
    He has even seen the form of the Lord.
You should be afraid
    to speak against my servant Moses.”

The Lord was very angry with them, but he left.

10 The cloud lifted from the Tent. Then Aaron turned toward Miriam. She was as white as snow. She had a harmful skin disease. 11 Aaron said to Moses, “Please, my master, forgive us for our foolish sin. 12 Don’t let her be like a baby who is born dead. (Sometimes a baby is born with half of its flesh eaten away.)”

13 So Moses cried out to the Lord, “God, please heal her!”

14 The Lord answered Moses, “If her father had spit in her face, she would have been shamed for seven days. So put her outside the camp for seven days. After that, she may come back.” 15 So Miriam was shut outside of the camp for seven days. And the people did not move on until she came back.

16 After that, the people left Hazeroth. And they camped in the Desert of Paran.