Cantares 4:5-7
Biblia del Jubileo
5 Tus dos pechos, como dos cabritos mellizos de gama, que son apacentados entre los lirios.
6 Hasta que apunte el día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra, y al collado del incienso.
7 Toda tú eres hermosa, oh compañera mía y en ti no hay mancha.
Read full chapter
Cantares 4:5-7
Dios Habla Hoy
5 Tus pechos son dos gacelas,
dos gacelas mellizas
que pastan entre las rosas.
6 Mientras llega el día
y huyen las sombras,
me iré al monte de la mirra,
a la colina del incienso.
7 ¡Tú eres hermosa, amor mío;
hermosa de pies a cabeza!
¡En ti no hay defecto alguno!
Song of Songs 4:5-7
New American Bible (Revised Edition)
5 (A)Your breasts are like two fawns,
twins of a gazelle
feeding among the lilies.
6 (B)Until the day grows cool
and the shadows flee,
I shall go to the mountain of myrrh,
to the hill of frankincense.[a]
7 You are beautiful in every way, my friend,
there is no flaw in you![b]
Song of Songs 4:5-7
New International Version
Biblia del Jubileo 2000 (JUS) © 2000, 2001, 2010, 2014, 2017, 2020 by Ransom Press International
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
