Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Me hallaron los guardas que rondan la ciudad(A),
me golpearon y me hirieron;
me quitaron de encima mi chal los guardas de las murallas.

Read full chapter

Me hallaron los guardas que rondan la ciudad;

Me golpearon, me hirieron;

Me quitaron mi manto de encima los guardas de los muros.

Read full chapter

porque así me ha dicho el Señor:
Ve, pon centinela que dé aviso de lo que vea(A).
Cuando vea hombres montados, jinetes de dos en dos(B),
filas de asnos, filas de camellos,
que preste mucha atención, muchísima atención.
Entonces el centinela gritó:[a]
Oh Señor, de día estoy yo continuamente en la atalaya,
y todas las noches permanezco en mi puesto de guardia(C).

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaías 21:8 Así en los M.M.M. y en la versión siriaca; en el T.M. Y gritó como un león

Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela que haga saber lo que vea. Y vio hombres montados, jinetes de dos en dos, montados sobre asnos, montados sobre camellos; y miró más atentamente, y gritó como un león: Señor, sobre la atalaya estoy yo continuamente de día, y las noches enteras sobre mi guarda;

Read full chapter

11 Profecía sobre[a] Edom[b](A).

Alguien sigue llamándome desde Seir(B):
Centinela, ¿qué hora es de la noche?
Centinela, ¿qué hora es de la noche?

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaías 21:11 O, Carga de
  2. Isaías 21:11 Así dice la versión gr.; heb., Duma; i.e., silencio

Profecía sobre Duma

11 Profecía sobre Duma. Me dan voces de Seir: Guarda, ¿qué de la noche? Guarda, ¿qué de la noche?

Read full chapter

12 El centinela responde:
Viene la mañana y también la noche.
Si queréis preguntar, preguntad;
volved otra vez.

Read full chapter

12 El guarda respondió: La mañana viene, y después la noche; preguntad si queréis, preguntad; volved, venid.

Read full chapter