Add parallel Print Page Options

25 (A)Ne bawamba Olebu ne Zeebu bombi abalangira ba Midiyaani; Olebu ne bamuttira ku lwazi olumanyiddwa nga “Olwazi lwa Olebu” ne Zeebu ne bamuttira ku ssogolero erimanyiddwa nga “essogolero lya Zeebu”, ne bongera okuwondera Abamidiyaani. Omutwe gwa Olebu n’ogwa Zeebu, Gidyoni ne bagimusanza emitala wa Yoludaani.

Read full chapter

25 They also captured two of the Midianite leaders, Oreb and Zeeb(A). They killed Oreb at the rock of Oreb,(B) and Zeeb at the winepress of Zeeb. They pursued the Midianites(C) and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was by the Jordan.(D)

Read full chapter

25 (A)Ndimenyera Omwasuli mu nsi yange,
    era ndimulinnyirira ku nsozi zange.
Ekikoligo kye kiribavaako,
    n’omugugu gwe guliggyibwa ku kibegabega kye.”

Read full chapter

25 I will crush the Assyrian(A) in my land;
    on my mountains I will trample him down.
His yoke(B) will be taken from my people,
    and his burden removed from their shoulders.(C)

Read full chapter

27 (A)Ku lunaku olwo, omugugu gwe guliggyibwa ku bibegabega byo,
    n’ekikoligo kye kive ku nsingo yo;
ekikoligo kirimenyebwa
    olw’obugevvu bwo.

Read full chapter

27 In that day(A) their burden(B) will be lifted from your shoulders,
    their yoke(C) from your neck;(D)
the yoke(E) will be broken
    because you have grown so fat.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 10:27 Hebrew; Septuagint broken / from your shoulders

(A)oligera olugero luno ku kabaka w’e Babulooni n’oyogera nti:

Omujoozi ng’agudde n’aggwaawo!
    Ekibuga ekya zaabu ekibadde kitutigomya nga tekikyaliwo!

Read full chapter

you will take up this taunt(A) against the king of Babylon:(B)

How the oppressor(C) has come to an end!
    How his fury[a] has ended!

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 14:4 Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac; the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain.

26 (A)Ndiriisa abakujooga ennyama yaabwe bo.
    Era balittiŋŋana batamiire omusaayi gwabwe, nga wayini.
Olwo abalina omubiri bonna bamanye nti nze Mukama Omulokozi wo,
    Omununuzi wo,
    ow’Amaanyi owa Yakobo.”

Read full chapter

26 I will make your oppressors(A) eat(B) their own flesh;
    they will be drunk on their own blood,(C) as with wine.
Then all mankind will know(D)
    that I, the Lord, am your Savior,(E)
    your Redeemer,(F) the Mighty One of Jacob.(G)

Read full chapter

13 (A)ne weerabira Mukama Omutonzi wo
    eyabamba eggulu,
    n’ateekawo n’emisingi gy’ensi,
ebbanga lyonna ne mubeera mu kutya
    obusungu bw’abo abakunyigiriza,
    oyo eyemalidde mu kuzikiriza?
Kubanga kale buliruddawa obulabe bw’oyo abanyigiriza?

Read full chapter

13 that you forget(A) the Lord your Maker,(B)
    who stretches out the heavens(C)
    and who lays the foundations of the earth,
that you live in constant terror(D) every day
    because of the wrath of the oppressor,
    who is bent on destruction?
For where is the wrath of the oppressor?(E)

Read full chapter

14 (A)Olinywezebwa mu butuukirivu
    era toojoogebwenga,
kubanga tolitya,
    onoobanga wala n’entiisa kubanga terikusemberera.

Read full chapter

14 In righteousness(A) you will be established:(B)
Tyranny(C) will be far from you;
    you will have nothing to fear.(D)
Terror(E) will be far removed;
    it will not come near you.

Read full chapter