Add parallel Print Page Options

大卫的诗。

王的诺言

101 我要歌唱慈爱和公平,
    耶和华啊,我要向你歌颂!
我要用智慧行完全的道。
    你几时到我这里来呢?
    我要以纯正的心行在我家中。
邪僻的事,我都不摆在我眼前;
    悖逆的人所做的事,我甚恨恶,
    不容沾在我身上。
歪曲的心思,我必远离;
    邪恶的事情,我不知道。
暗中谗害他邻居的,我必将他灭绝;
    眼目高傲、心里骄纵的,我必不容忍。

我眼要看顾地上诚实可靠的人,使他们与我同住;
    行正直路的,他要侍候我。
行诡诈的,必不得住在我家里;
    说谎言的,必不得立在我眼前。
我每日早晨要灭绝地上所有的恶人,
    把作恶的从耶和华的城里全都剪除。

'Awit 101 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

Awit ni David.

101 Ako'y aawit tungkol sa katapatan at katarungan,
    sa iyo, O Panginoon, aawit ako.
Aking susundin ang daang matuwid.
    O kailan ka darating sa akin?
Ako'y lalakad sa loob ng aking bahay
    na may tapat na puso.
Hindi ko ilalagay sa harapan ng aking mga mata
    ang anumang hamak na bagay.
Kinapopootan ko ang gawa ng mga tumalikod;
hindi ito kakapit sa akin.
Ang suwail na puso ay hihiwalay sa akin,
    hindi ako makakaalam ng masamang bagay.

Ang lihim na naninirang-puri sa kanyang kapwa
    ay aking pupuksain.
Ang taong may mapagmataas na tingin at may palalong puso
    ay hindi ko titiisin.

Ang mga mata ko'y itititig ko sa mga tapat sa lupain,
    upang sila'y makatirang kasama ko.
Siya na lumalakad sa sakdal na daan
    ay maglilingkod sa akin.

Walang taong gumagawa ng pandaraya
    ang tatahan sa aking bahay;
walang taong nagsasalita ng kasinungalingan
    ang mananatili sa aking harapan.

Tuwing umaga ay aking lilipulin
    ang lahat ng masama sa lupain,
upang itiwalag ang lahat na manggagawa ng kasamaan
    sa lunsod ng Panginoon.