Atti 14
La Nuova Diodati
14 Or avvenne che anche a Iconio essi entrarono nella sinagoga dei Giudei e parlarono in modo tale che una grande folla di Giudei e di Greci credette,
2 ma i Giudei increduli sollevarono e inasprirono gli animi dei gentili contro i fratelli.
3 Essi dunque rimasero là molto tempo, parlando francamente nel Signore, il quale rendeva testimonianza alla parola della sua grazia, concedendo che segni e prodigi si operassero per mano loro.
4 Or la popolazione della città fu divisa: gli uni parteggiavano per i Giudei e gli altri per gli apostoli.
5 Ma quando ci fu un tentativo dei gentili e dei Giudei con i loro capi di maltrattare gli apostoli e lapidarli,
6 essi lo vennero a sapere e fuggirono nelle città della Licaonia, a Listra. a Derbe, e nella regione circostante
7 e là continuarono ad evangelizzare.
8 Or a Listra c'era un uomo paralizzato ai piedi, che stava sempre seduto e non aveva mai camminato, essendo storpio sin dal grembo di sua madre.
9 Costui udí parlare Paolo che, fissati gli occhi su di lui, e vedendo che egli aveva fede per essere guarito,
10 disse ad alta voce: «Alzati in piedi». Ed egli saltò su e si mise a camminare.
11 Quando la folla vide ciò che Paolo aveva fatto, alzò la voce, dicendo in lingua licaonica: «Gli dèi sono discesi fino a noi, in forma umana».
12 E chiamavano Barnaba Giove, Paolo Mercurio, perché era lui che parlava di piú.
13 Or il sacerdote di Giove, il cui tempio era all'ingresso della loro città, condusse dei tori con ghirlande alle porte e voleva offrire un sacrificio assieme alla folla.
14 Ma gli apostoli Barnaba e Paolo, udito ciò, si stracciarono le vesti e si precipitarono in mezzo alla folla, gridando e dicendo:
15 «Uomini, perché fate queste cose? Anche noi siamo esseri umani con la vostra stessa natura e vi annunziamo la buona novella, affinché da queste cose vane vi convertiate al Dio vivente cheha fatto il cielo, la terra, il mare e tutte le cose che sono in essi.
16 Nelle generazioni passate egli ha lasciato che tutte le nazioni seguissero le loro strade;
17 ma non ha lasciato se stesso senza testimonianza, facendo del bene, dandoci dal cielo piogge e stagioni fruttifere e riempiendo i nostri cuori di cibo e di gioia».
18 Dicendo queste cose, riuscirono a stento a trattenere le folle dall'offrire loro un sacrificio.
19 Or sopraggiunsero certi Giudei da Antiochia e da Iconio; essi, dopo aver persuaso la folla, lapidarono Paolo e, pensando che fosse morto, lo trascinarono fuori della città.
20 Ma, essendosi i discepoli radunati intorno a lui, egli si alzò ed entrò in città; e il giorno seguente partí con Barnaba alla volta di Derbe.
21 E, dopo aver evangelizzato quella città e fatto molti discepoli, se ne ritornarono a Listra, a Iconio e ad Antiochia,
22 confermando gli animi dei discepoli e esortandoli a perseverare nella fede, e dicendo che attraverso molte afflizioni dobbiamo entrare nel regno di Dio.
23 E dopo aver designato per loro degli anziani in ciascuna chiesa, avendo pregato e digiunato, li raccomandarono al Signore nel quale avevano creduto.
24 Attraversata poi la Pisidia, vennero nella Panfilia.
25 E, dopo aver annunziata la parola a Perge, scesero ad Attalia.
26 Poi di là salparono per Antiochia da dove erano stati raccomandati alla grazia di Dio per l'opera che avevano appena compiuta.
27 Giunti là, radunarono la chiesa e riferirono quante grandi cose Dio aveva compiuto per mezzo loro e come egli aveva aperto ai gentili la porta della fede.
28 E rimasero qui con i discepoli per parecchio tempo.
Acts 14
Common English Bible
Paul and Barnabas in Iconium
14 The same thing happened in Iconium. Paul and Barnabas entered the Jewish synagogue and spoke as they had before. As a result, a huge number of Jews and Greeks believed. 2 However, the Jews who rejected the faith stirred up the Gentiles, poisoning their minds against the brothers. 3 Nevertheless, Paul and Barnabas stayed there for quite some time, confidently speaking about the Lord. And the Lord confirmed the word about his grace by the signs and wonders he enabled them to perform. 4 The people of the city were divided—some siding with the Jews, others with the Lord’s messengers. 5 Then some Gentiles and Jews, including their leaders, hatched a plot to mistreat and stone Paul and Barnabas. 6 When they learned of it, these two messengers fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding area, 7 where they continued to proclaim the good news.
Healing a crippled man in Lystra
8 In Lystra there was a certain man who lacked strength in his legs. He had been crippled since birth and had never walked. Sitting there, he 9 heard Paul speaking. Paul stared at him and saw that he believed he could be healed.
10 Raising his voice, Paul said, “Stand up straight on your feet!” He jumped up and began to walk.
11 Seeing what Paul had done, the crowd shouted in the Lycaonian language, “The gods have taken human form and come down to visit us!” 12 They referred to Barnabas as Zeus and to Paul as Hermes, since Paul was the main speaker. 13 The priest of Zeus, whose temple was located just outside the city, brought bulls and wreaths to the city gates. Along with the crowds, he wanted to offer sacrifices to them.
14 When the Lord’s messengers Barnabas and Paul found out about this, they tore their clothes in protest and rushed out into the crowd. They shouted, 15 “People, what are you doing? We are humans too, just like you! We are proclaiming the good news to you: turn to the living God and away from such worthless things. He made the heaven, the earth, the sea, and everything in them.[a] 16 In the past, he permitted every nation to go its own way. 17 Nevertheless, he hasn’t left himself without a witness. He has blessed you by giving you rain from above as well as seasonal harvests, and satisfying you with food and happiness.” 18 Even with these words, they barely kept the crowds from sacrificing to them.
19 Jews from Antioch and Iconium arrived and won the crowds over. They stoned Paul and dragged him out of the city, supposing he was dead. 20 When the disciples surrounded him, he got up and entered the city again. The following day he left with Barnabas for Derbe.
Returning to Antioch
21 Paul and Barnabas proclaimed the good news to the people in Derbe and made many disciples. Then they returned to Lystra, Iconium, and Antioch, where 22 they strengthened the disciples and urged them to remain firm in the faith. They told them, “If we are to enter God’s kingdom, we must pass through many troubles.” 23 They appointed elders for each church. With prayer and fasting, they committed these elders to the Lord, in whom they had placed their trust.
24 After Paul and Barnabas traveled through Pisidia, they came to Pamphylia. 25 They proclaimed the word in Perga, then went down to Attalia. 26 From there they sailed to Antioch, where they had been entrusted by God’s grace to the work they had now completed. 27 On their arrival, they gathered the church together and reported everything that God had accomplished through their activity, and how God had opened a door of faith for the Gentiles. 28 They stayed with the disciples a long time.
Footnotes
Acts 14
New American Standard Bible
Acceptance and Opposition
14 In (A)Iconium (B)they entered the synagogue of the Jews together, and spoke in such a way (C)that a large number of people believed, both of Jews and of (D)Greeks. 2 But (E)the [a](F)unbelieving Jews stirred up the [b]minds of the Gentiles and embittered them against (G)the brothers. 3 Therefore they spent a long time there (H)speaking boldly with reliance upon the Lord, who was testifying to the word of His grace, granting that [c](I)signs and wonders be performed by their hands. 4 (J)But the [d]people of the city were divided; and some [e]sided with (K)the Jews, while others, with (L)the apostles. 5 And when an attempt was made by both the Gentiles and (M)the Jews with their rulers, to treat them abusively and to (N)stone them, 6 they became aware of it and fled to the cities of (O)Lycaonia, (P)Lystra and (Q)Derbe, and the surrounding region; 7 and there they continued to (R)preach the gospel.
8 In (S)Lystra (T)a man was sitting whose feet were incapacitated. He had been disabled from his mother’s womb, and had never walked. 9 This man was listening to Paul as he spoke. Paul (U)looked at him intently and saw that he had (V)faith to be [f]made well, 10 and he said with a loud voice, “Stand upright on your feet!” (W)And the man leaped up and began to walk. 11 When the crowds saw what Paul had done, they raised their voice, saying in the (X)Lycaonian language, “(Y)The gods have become like men and have come down to us!” 12 And they began calling Barnabas, [g]Zeus, and Paul, [h]Hermes, since he was [i]the chief speaker. 13 Moreover, the priest of Zeus, whose temple was [j]just outside the city, brought oxen and garlands to the gates, and (Z)wanted to offer sacrifice with the crowds. 14 But when (AA)the apostles Barnabas and Paul heard about it, they (AB)tore their [k]robes and rushed out into the crowd, crying out 15 and saying, “Men, why are you doing these things? We are also (AC)men, of the same nature as you, (AD)preaching the gospel to you, to turn from these [l](AE)useless things to a (AF)living God, who (AG)made the heaven and the earth and the sea, and everything that is in them. 16 [m]In past generations He (AH)permitted all the [n]nations to (AI)go their own ways; 17 yet (AJ)He did not leave Himself without witness, in that He did good and (AK)gave you rains from heaven and fruitful seasons, [o]satisfying your hearts with food and gladness.” 18 And even by saying these things, only with difficulty did they restrain the crowds from offering sacrifices to them.
19 But (AL)Jews came from (AM)Antioch and (AN)Iconium, and having won over the crowds, they (AO)stoned Paul and dragged him out of the city, thinking that he was dead. 20 But while (AP)the disciples stood around him, he got up and entered the city. The next day he left with Barnabas for (AQ)Derbe. 21 And after they had (AR)preached the gospel to that city and had (AS)made a good number of disciples, they returned to (AT)Lystra, to (AU)Iconium, and to (AV)Antioch, 22 strengthening the souls of (AW)the disciples, encouraging them to continue in (AX)the faith, and saying, “(AY)It is through many tribulations that we must enter the kingdom of God.” 23 When (AZ)they had appointed (BA)elders for them in every church, having (BB)prayed with fasting, they (BC)entrusted them to the Lord in whom they had believed.
24 They passed through (BD)Pisidia and came into (BE)Pamphylia. 25 When they had spoken the word in (BF)Perga, they went down to Attalia. 26 From there they sailed to (BG)Antioch, (BH)where they had been (BI)entrusted to the grace of God for the work that they had [p]accomplished. 27 When they had arrived and gathered the church together, they began to (BJ)report all the things that God had done with them and [q]how He had opened a (BK)door of faith to the Gentiles. 28 And they spent [r]a long time with (BL)the disciples.
Footnotes
- Acts 14:2 Or disobeying
- Acts 14:2 Lit souls
- Acts 14:3 I.e., confirming miracles
- Acts 14:4 Lit multitude
- Acts 14:4 Lit were
- Acts 14:9 Lit saved
- Acts 14:12 In Lat Jupiter, the chief pagan god of Rome
- Acts 14:12 In Lat Mercury, considered the messenger or spokesman for the pagan gods of Rome
- Acts 14:12 Lit the leader of the speaking
- Acts 14:13 Lit in front of
- Acts 14:14 Or outer garments
- Acts 14:15 I.e., idols
- Acts 14:16 Lit Who in past generations permitted
- Acts 14:16 Or Gentiles
- Acts 14:17 Lit filling
- Acts 14:26 Lit fulfilled
- Acts 14:27 Lit that
- Acts 14:28 Lit not a little
Atti 14
La Bibbia della Gioia
14 Nella città di Iconio, Paolo e Barnaba entrarono insieme nella sinagoga e predicarono con tale convinzione che molti, sia Giudei che pagani, credettero nel Signore Gesù.
2 Ma gli altri Giudei, quelli che non avevano voluto credere, convinsero dei pagani a mettersi contro Paolo e Barnaba, facendo ogni tipo di maldicenza sul loro conto. 3 Tuttavia, Paolo e Barnaba si fermarono in quella città per molto tempo e, senza paura, predicavano il Vangelo. Il Signore provò che il loro messaggio era divino dando loro il potere di compiere grandi miracoli.
4 Ma la popolazione della città era divisa: alcuni stavano dalla parte dei capi giudei, altri invece da quella degli apostoli.
Guarigione dello storpio
5-6 Quando, però, Paolo e Barnaba vennero a sapere che i pagani e i Giudei, coi loro capi, avevano intenzione di malmenarli e prenderli a sassate, scapparono nelle città della Licaonia, a Listra, poi a Derbe e nei dintorni; 7 ed anche là predicarono il Vangelo.
8 Mentre si trovarono a Listra, si imbatterono in un uomo paralizzato alle gambe dalla nascita, che stava sempre seduto e non aveva mai camminato in vita sua. 9 Questʼuomo stava ad ascoltare Paolo che predicava. Paolo lo fissò negli occhi e sʼaccorse che aveva fede sufficiente per essere guarito. 10 Allora esclamò ad alta voce: «Àlzati!» Lʼuomo balzò in piedi e cominciò a camminare!
11 Quando i presenti videro ciò che Paolo aveva fatto, cominciarono a gridare nel loro dialetto: «Questi sono dèi, che hanno preso sembianze umane e sono scesi tra noi!» 12 E dicevano che Barnaba doveva essere Giove, e Paolo, siccome era sempre il primo a parlare, Mercurio. 13 Allora il sacerdote del tempio di Giove, che si trovava allʼentrata della città, portò delle ghirlande di fiori e, insieme alla folla, si preparò a sacrificare dei tori in loro onore, davanti alle porte della città.
14 Quando Paolo e Barnaba sʼaccorsero di ciò che stava accadendo, dalla disperazione si stracciarono i vestiti e, correndo fra la gente, cominciarono a gridare: 15 «Uomini! Che state facendo? Noi siamo esseri umani, né più e né meno come voi! Siamo venuti per portarvi il Vangelo. Smettetela di adorare queste cose senza valore e pregate, invece, il Dio vivente, che ha fatto il cielo, la terra e il mare e tutto ciò che esiste. 16 Nei tempi passati, Dio ha lasciato che ogni popolo seguisse la propria strada, 17 anche se non ha mai smesso di farsi conoscere, facendovi del bene. Infatti vi ha mandato pioggia dal cielo e dei buoni raccolti, così avete avuto serenità e cibo in abbondanza!»
18 Nonostante le parole convincenti, Paolo e Barnaba riuscirono a malapena ad impedire che la popolazione offrisse loro un sacrificio!
19 Eppure, soltanto pochi giorni dopo, alcuni Giudei di Antiochia e di Iconio tanto fecero, che convinsero quella stessa gente a lapidare Paolo, che fu poi trascinato fuori dalla città, apparentemente morto. 20 Ma, quando i discepoli gli si strinsero attorno, Paolo si rialzò e rientrò in città.
Il giorno dopo, Paolo partì con Barnaba per Derbe. 21 Dopo aver predicato la Buona Notizia in quella città e aver fatto molti discepoli, tornarono di nuovo a Listra, Iconio ed Antiochia: 22 dappertutto infondevano coraggio ai credenti e li esortavano a perseverare nella fede, ricordando loro che si entra nel Regno di Dio attraverso molte tribolazioni. 23 Poi Paolo e Barnaba fecero eleggere degli anziani per ogni chiesa, e dopo aver pregato e digiunato, li raccomandarono alla protezione del Signore, in cui avevano creduto.
24 Quindi, attraverso la Pisidia, tornarono in Panfilia. 25 Predicarono di nuovo a Perge, e proseguirono per Attalia.
26 Infine, tornarono per mare ad Antiochia, da dove erano partiti, dopo essere stati raccomandati a Dio, per il lavoro che avevano appena finito.
27 Appena arrivati, riunirono i credenti e raccontarono del loro viaggio e come Dio avesse dato anche ai pagani la possibilità di credere. 28 E restarono con i credenti di Antiochia per un bel poʼ di tempo.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Copyright © 2011 by Common English Bible
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
