Atos 22
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
A defesa de Paulo
22 —Irmãos e pais! Escutem o que vou dizer em minha defesa.
2 (Quando a multidão ouviu que ele lhes falava em hebraico, ficou ainda mais quieta.)
Então Paulo disse:
3 —Eu sou judeu e nasci na cidade de Tarso, na Cilícia, mas cresci nesta cidade. Fui aluno de Gamaliel[a] e com ele estudei profundamente a lei dos nossos antepassados. Eu era dedicado a Deus exatamente como todos vocês são hoje. 4 Persegui este Caminho[b] até a morte, prendendo e colocando homens e mulheres na prisão, 5 assim como podem testemunhar tanto o sumo sacerdote como todos os que fazem parte do Conselho dos líderes. Recebi deles cartas escritas para os irmãos judeus em Damasco e fui para lá a fim de prender os que lá estavam e de trazê-los para Jerusalém como prisioneiros, para serem castigados.
Paulo conta como foi sua conversão
6 Eu já estava a caminho e me aproximava da cidade de Damasco quando, por volta do meio-dia, de repente, uma luz forte vinda do céu brilhou ao meu redor. 7 Caí no chão e ouvi uma voz me dizer: “Saulo, Saulo, por que você me persegue?” 8 Então perguntei: “Quem é o senhor?” Ele disse: “Sou Jesus de Nazaré, a quem você persegue”. 9 Os homens que estavam comigo viram a luz, mas não entenderam o que a voz dizia. 10 Em seguida perguntei: “O que devo fazer, Senhor?” E o Senhor me respondeu: “Levante-se e vá para Damasco. Lá você será informado de tudo o que deve fazer”. 11 O brilho daquela luz tinha me deixado cego e, por isso, tive de ser guiado pela mão pelos meus companheiros até Damasco.
12 —Morava em Damasco um homem chamado Ananias[c]. Ele era muito religioso de acordo com a lei e muito respeitado por todos os judeus daquela região. 13 Ele veio ao meu encontro e, parando de frente para mim, disse: “Irmão Saulo, volte a enxergar!” E naquele mesmo instante eu voltei a enxergar e pude vê-lo. 14 Ele me disse: “O Deus de nossos antepassados escolheu a você para conhecer a vontade dele, para ver o Justo[d] e também para ouvir a voz da sua boca. 15 Pois você testemunhará a todos os homens a respeito de tudo o que viu e ouviu. 16 E agora, o que está esperando? Levante-se, seja batizado e lave os seus pecados, confiando na salvação do Senhor[e]”.
17 —Eu voltei para Jerusalém e, quando estava orando no templo, tive uma visão. 18 E eu vi aquele que estava me dizendo: “Saia imediatamente de Jerusalém, pois este povo não aceitará o seu testemunho a meu respeito”. 19 Então eu disse: “Senhor, estas pessoas sabem que eu percorri sinagogas, colocando na prisão e açoitando os que acreditavam no senhor. 20 Elas sabem também que eu estava presente quando o sangue de Estêvão, a sua testemunha, foi derramado. E elas até sabem que eu aprovei aquele crime e que tomei conta das capas dos que o mataram”. 21 Mas ele me disse: “Vá, pois eu vou enviá-lo para muito longe, para povos que não são judeus”.
Paulo e o comandante romano
22 Eles escutaram o que Paulo tinha a dizer até aquele ponto, mas depois começaram a gritar, dizendo:
—Tirem esse tipo de homem da terra, pois ele não merece viver!
23 E, enquanto gritavam, eles atiravam suas capas e jogavam poeira para cima.[f] 24 O comandante, então, ordenou que Paulo fosse levado para o quartel e que, com açoites, fosse interrogado para saber o motivo pelo qual a multidão gritava tanto contra ele. 25 Mas quando eles o amarraram para açoitá-lo, Paulo perguntou ao oficial que estava perto dele:
—Vocês têm permissão para açoitar um cidadão romano,[g] sem este estar condenado?
26 Quando o oficial ouviu isto, foi ao comandante e disse:
—Veja bem o que o senhor vai fazer, pois este homem é um cidadão romano.
27 O comandante, então, aproximando-se de Paulo, perguntou:
—Diga-me uma coisa: Você é realmente cidadão romano?
E Paulo respondeu:
—Sim, sou.
28 O comandante então disse:
—A mim custou muito dinheiro para conseguir ser cidadão romano.
Ao que Paulo respondeu:
—Mas eu sou cidadão romano de nascimento.
29 Imediatamente os homens que estavam ali para interrogá-lo afastaram-se dele e o comandante ficou com medo quando soube que tinha mandado amarrar um romano.
Paulo diante do Conselho Superior
30 O comandante queria saber exatamente porque Paulo estava sendo acusado pelos judeus. Então, no dia seguinte, depois de soltá-lo, mandou reunir em assembleia os líderes dos sacerdotes e todo o Conselho Superior. Depois ele mandou trazer Paulo e o colocou diante deles.
Footnotes
- 22.3 Gamaliel Mestre muito importante dos fariseus. Ver At 5.34.
- 22.4 Caminho Isto é, o Caminho de Jesus.
- 22.12 Ananias Em Atos há três indivíduos com esse nome. Os outros dois se mencionam em 5.1 e 23.2.
- 22.14 Justo Refere-se a Jesus. Ver At 3.14.
- 22.16 confiando na salvação do Senhor Literalmente, “chamando pelo seu nome”, isto é, mostrando fé nele ao adorá-lo ou pedir pela sua ajuda na oração.
- 22.23 jogavam poeira para cima Isto mostra que os judeus estavam muito chateados com Paulo.
- 22.25 cidadão romano A lei romana mandava não castigar os cidadãos romanos sem antes serem julgados. Também em 23.27.
Acts 22
Legacy Standard Bible
22 “(A)Men, brothers, and fathers, hear my defense which I now offer to you.”
2 And when they heard that he was addressing them in the (B)Hebrew language, they became even quieter; and he *said,
3 “(C)I am (D)a Jew, born in (E)Tarsus of (F)Cilicia, but having been brought up in this city, having been instructed at the feet of (G)Gamaliel according to the (H)strictness of the law of our fathers, being zealous for God just as (I)you all are today, 4 (J)I persecuted this (K)Way to the death, binding and delivering both men and women into prisons, 5 as also (L)the high priest and all (M)the Council of the elders [a]can testify. From them I also (N)received letters to (O)the brothers, and started off for (P)Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem [b]as prisoners to be punished.
6 “(Q)But it happened that as I was on my way, approaching Damascus about noontime, a very bright light suddenly flashed from heaven all around me, 7 and I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting Me?’ 8 And I answered, ‘Who are You, Lord?’ And He said to me, ‘I am (R)Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.’ 9 And those who were with me (S)beheld the light, to be sure, but (T)did not [c]understand the voice of the One who was speaking to me. 10 And I said, ‘(U)What should I do, Lord?’ And the Lord said to me, ‘Rise up and go on into Damascus, and there you will be told of all that has been determined for you to do.’ 11 But since I (V)could not see because of the glory of that light, being led by the hand by those who were with me, I came into Damascus.
12 “Now a certain (W)Ananias, a man who was devout by the standard of the Law, and (X)well spoken of by all the Jews who lived there, 13 came to me, and standing near, said to me, ‘(Y)Brother Saul, regain your sight!’ And [d](Z)at that very hour I regained my sight and saw him. 14 And he said, ‘(AA)The God of our fathers has (AB)appointed you to know His will and to (AC)see the (AD)Righteous One and to hear a [e]voice from His mouth. 15 For you will be (AE)a witness for Him to all men of (AF)what you have seen and heard. 16 Now why do you delay? (AG)Rise up and be baptized, and (AH)wash away your sins, (AI)calling on His name.’
17 “Now it happened when I (AJ)returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I (AK)fell into a trance, 18 and I saw Him saying to me, ‘(AL)Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your witness about Me.’ 19 And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another (AM)I used to imprison and (AN)beat those who believed in You. 20 And (AO)when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing by approving, and guarding the garments of those who were slaying him.’ 21 And He said to me, ‘Go! For I will send you far away (AP)to the Gentiles.’”
Paul, a Citizen of Rome
22 And they were listening to him up to this statement, and then they raised their voices and said, “(AQ)Away with such a fellow from the earth, for (AR)he should not be allowed to live!” 23 And as they were crying out and (AS)throwing off their garments and (AT)tossing dust into the air, 24 the [f]commander ordered him to be brought into (AU)the barracks, stating that he should be (AV)examined by flogging so that he might find out the reason why they were shouting against him that way. 25 But when they stretched him out [g]with leather straps, Paul said to the centurion who was standing by, “Is it [h]lawful for you to flog (AW)a man who is a Roman and uncondemned?” 26 And when the centurion heard this, he went to the commander and reported to him, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman.” 27 And the commander came and said to him, “Tell me, are you a Roman?” And he said, “Yes.” 28 And the commander answered, “I acquired this citizenship with a large sum of money.” And Paul said, “But I have been born a citizen.” 29 Therefore those who were about to (AX)examine him immediately withdrew from him; and the commander also (AY)was afraid when he learned that he was a Roman, and because he had (AZ)bound him.
Paul Before the Sanhedrin
30 But on the next day, (BA)wishing to know for certain why he had been accused by the Jews, he (BB)released him and ordered the chief priests and all (BC)the Sanhedrin to come together, and brought Paul down and set him before them.
Footnotes
- Acts 22:5 Lit testifies for me
- Acts 22:5 Lit having been bound
- Acts 22:9 Or hear (with comprehension)
- Acts 22:13 Or instantly
- Acts 22:14 Or message
- Acts 22:24 Military leader over 1,000 soldiers
- Acts 22:25 Or for the whip
- Acts 22:25 Interrogation by torture was a procedure used with slaves
Acts 22
New International Version
22 1 “Brothers and fathers,(A) listen now to my defense.”
2 When they heard him speak to them in Aramaic,(B) they became very quiet.
Then Paul said: 3 “I am a Jew,(C) born in Tarsus(D) of Cilicia,(E) but brought up in this city. I studied under(F) Gamaliel(G) and was thoroughly trained in the law of our ancestors.(H) I was just as zealous(I) for God as any of you are today. 4 I persecuted(J) the followers of this Way(K) to their death, arresting both men and women and throwing them into prison,(L) 5 as the high priest and all the Council(M) can themselves testify. I even obtained letters from them to their associates(N) in Damascus,(O) and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished.
6 “About noon as I came near Damascus, suddenly a bright light from heaven flashed around me.(P) 7 I fell to the ground and heard a voice say to me, ‘Saul! Saul! Why do you persecute me?’
8 “‘Who are you, Lord?’ I asked.
“ ‘I am Jesus of Nazareth,(Q) whom you are persecuting,’ he replied. 9 My companions saw the light,(R) but they did not understand the voice(S) of him who was speaking to me.
10 “‘What shall I do, Lord?’ I asked.
“ ‘Get up,’ the Lord said, ‘and go into Damascus. There you will be told all that you have been assigned to do.’(T) 11 My companions led me by the hand into Damascus, because the brilliance of the light had blinded me.(U)
12 “A man named Ananias came to see me.(V) He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there.(W) 13 He stood beside me and said, ‘Brother Saul, receive your sight!’ And at that very moment I was able to see him.
14 “Then he said: ‘The God of our ancestors(X) has chosen you to know his will and to see(Y) the Righteous One(Z) and to hear words from his mouth. 15 You will be his witness(AA) to all people of what you have seen(AB) and heard. 16 And now what are you waiting for? Get up, be baptized(AC) and wash your sins away,(AD) calling on his name.’(AE)
17 “When I returned to Jerusalem(AF) and was praying at the temple, I fell into a trance(AG) 18 and saw the Lord speaking to me. ‘Quick!’ he said. ‘Leave Jerusalem immediately, because the people here will not accept your testimony about me.’
19 “‘Lord,’ I replied, ‘these people know that I went from one synagogue to another to imprison(AH) and beat(AI) those who believe in you. 20 And when the blood of your martyr[a] Stephen was shed, I stood there giving my approval and guarding the clothes of those who were killing him.’(AJ)
21 “Then the Lord said to me, ‘Go; I will send you far away to the Gentiles.’ ”(AK)
Paul the Roman Citizen
22 The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, “Rid the earth of him!(AL) He’s not fit to live!”(AM)
23 As they were shouting and throwing off their cloaks(AN) and flinging dust into the air,(AO) 24 the commander ordered that Paul be taken into the barracks.(AP) He directed(AQ) that he be flogged and interrogated in order to find out why the people were shouting at him like this. 25 As they stretched him out to flog him, Paul said to the centurion standing there, “Is it legal for you to flog a Roman citizen who hasn’t even been found guilty?”(AR)
26 When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. “What are you going to do?” he asked. “This man is a Roman citizen.”
27 The commander went to Paul and asked, “Tell me, are you a Roman citizen?”
“Yes, I am,” he answered.
28 Then the commander said, “I had to pay a lot of money for my citizenship.”
“But I was born a citizen,” Paul replied.
29 Those who were about to interrogate him(AS) withdrew immediately. The commander himself was alarmed when he realized that he had put Paul, a Roman citizen,(AT) in chains.(AU)
Paul Before the Sanhedrin
30 The commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews.(AV) So the next day he released him(AW) and ordered the chief priests and all the members of the Sanhedrin(AX) to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them.
Footnotes
- Acts 22:20 Or witness
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
