Add parallel Print Page Options

I sette angeli e gli ultimi sette flagelli

15 (A)Poi vidi nel cielo un altro segno grande e meraviglioso: sette angeli che recavano sette flagelli, gli ultimi, perché con essi si compie l'ira di Dio.

E vidi come un mare di vetro mescolato con fuoco e sul mare di vetro quelli che avevano ottenuto vittoria sulla *bestia e sulla sua immagine e sul numero del suo nome. Essi stavano in piedi, avevano delle arpe di Dio, e cantavano il cantico di *Mosè, servo di Dio, e il cantico dell'Agnello, dicendo: «Grandi e meravigliose sono le tue opere, o Signore, Dio onnipotente; giuste e veritiere sono le tue vie, o Re delle nazioni. Chi non temerà, o Signore, e chi non glorificherà il tuo nome[a]? Poiché tu solo sei santo; e tutte le nazioni verranno e adoreranno davanti a te[b], perché i tuoi giudizi sono stati manifestati».

Dopo queste cose vidi aprirsi in cielo il *tempio del *tabernacolo della testimonianza; e i sette angeli che recavano i sette flagelli uscirono dal tempio. Erano vestiti di lino puro e splendente e avevano cinture d'oro intorno al petto. Una delle quattro creature viventi diede ai sette angeli sette coppe d'oro piene dell'ira di Dio, il quale vive nei secoli dei secoli. E il tempio si riempí di fumo a causa della gloria di Dio e della sua potenza e nessuno poteva entrare nel tempio finché non fossero finiti i sette flagelli dei sette angeli.

Footnotes

  1. Apocalisse 15:4 +Gr 10:7.
  2. Apocalisse 15:4 +Sl 86:9.

15 Poi vidi nel cielo un altro segno grande e meraviglioso: sette angeli che avevano le ultime sette piaghe, perché con esse si compie l'ira di Dio.

E vidi come un mare di vetro, misto a fuoco e, in piedi sul mare di vetro, quelli che avevano ottenuto vittoria sulla bestia, sulla sua immagine, sul suo marchio e sul numero del suo nome. Essi avevano le cetre di Dio,

e cantavano il cantico di Mosè, servo di Dio, e il cantico dell'Agnello, dicendo: «Grandi e meravigliose sono le tue opere, o Signore, Dio onnipotente; giuste e veraci sono le tue vie, o Re delle nazioni.

Chi non ti temerà, o Signore e non glorificherà il tuo nome? Poiché tu solo sei Santo; certo tutte le nazioni verranno e adoreranno davanti a te, perché tuoi giudizi sono stati manifestati».

E dopo queste cose, io vidi, ed ecco aprirsi nel cielo il tempio del tabernacolo, della testimonianza.

E i sette angeli, che avevano le sette piaghe, uscirono dal tempio, vestiti di lino puro e risplendente e cinti intorno al petto di cinture d'oro.

Uno dei quattro esseri viventi diede ai sette angeli sette coppe d'oro, piene dell'ira di Dio, che vive nei secoli dei secoli.

E il tempio fu ripieno di fumo, procedente dalla gloria di Dio e dalla sua potenza, e nessuno poteva entrare nel tempio, finché non fossero terminate le sette piaghe dei sette angeli.

I sette angeli e gli ultimi sette flagelli

15 (A)Poi vidi nel cielo un altro segno grande e meraviglioso: sette angeli che recavano sette flagelli, gli ultimi, perché con essi si compie l’ira di Dio.

E vidi come un mare di vetro mescolato con fuoco e sul mare di vetro quelli che avevano ottenuto vittoria sulla bestia, sulla sua immagine e sul numero[a] del suo nome. Essi stavano in piedi, avevano delle arpe di Dio e cantavano il cantico di Mosè, servo di Dio, e il cantico dell’Agnello, dicendo: «Grandi e meravigliose sono le tue opere, o Signore, Dio onnipotente; giuste e veritiere sono le tue vie, o Re delle nazioni[b]. Chi non [ti] temerà, o Signore, e chi non glorificherà il tuo nome[c]? Poiché tu solo sei santo; e tutte le nazioni verranno e adoreranno davanti a te[d], perché i tuoi giudizi sono stati manifestati».

Dopo queste cose vidi[e] aprirsi in cielo il tempio del tabernacolo della testimonianza; e i sette angeli che recavano i sette flagelli uscirono dal tempio. Erano vestiti di lino puro e splendente e avevano cinture d’oro intorno al petto. Una delle quattro creature viventi diede ai sette angeli sette coppe d’oro piene dell’ira di Dio, il quale vive nei secoli dei secoli. E il tempio si riempì di fumo a causa della gloria di Dio e della sua potenza, e nessuno poteva entrare nel tempio finché non fossero finiti i sette flagelli dei sette angeli.

Footnotes

  1. Apocalisse 15:2 TR sulla sua immagine, sul suo marchio e sul numero…
  2. Apocalisse 15:3 TR o Re dei santi.
  3. Apocalisse 15:4 +Gr 10:7.
  4. Apocalisse 15:4 +Sl 86:9.
  5. Apocalisse 15:5 TR Dopo queste cose guardai e vidi (cfr. nota ad Ap 4:1).

The Last Troubles

15 Then I saw another wonder in heaven. It was great and amazing. There were seven angels bringing seven troubles. These are the last troubles, because after these troubles God’s anger is finished.

I saw what looked like a sea of glass mixed with fire. All of those who had won the victory over the beast and his idol and over the number of his name were standing by the sea. They had harps that God had given them. They sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb:

“You do great and wonderful things, Psalm 111:2
    Lord God, the God of heaven’s armies. Amos 3:13
Everything the Lord does is right and true, Psalm 145:17
    King of the nations.[a]
Everyone will respect you, Lord. Jeremiah 10:7
    They will honor you.
Only you are holy.
All people will come
    and worship you. Psalm 86:9-10
This is because he is a faithful God who does no wrong.
    He is right and fair.” Deuteronomy 32:4

After this I saw the temple (the Tent of the Agreement) in heaven. The temple was opened. And the seven angels bringing the seven troubles came out of the temple. They were dressed in clean, shining linen. They wore golden bands tied around their chests. Then one of the four living things gave seven golden bowls to the seven angels. The bowls were filled with the anger of God, who lives forever and ever. The temple was filled with smoke from the glory and the power of God. No one could enter the temple until the seven troubles of the seven angels were finished.

Footnotes

  1. 15:3 King . . . nations. Some Greek copies read “King of the ages.”