Add parallel Print Page Options

以色列負恩干罪主加重報

以色列人哪,你們全家是我從埃及地領上來的,當聽耶和華攻擊你們的話: 在地上萬族中我只認識你們,因此,我必追討你們的一切罪孽。 二人若不同心,豈能同行呢? 獅子若非抓食,豈能在林中咆哮呢?少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢? 若沒有機檻,雀鳥豈能陷在網羅裡呢?網羅若無所得,豈能從地上翻起呢? 城中若吹角,百姓豈不驚恐呢?災禍若臨到一城,豈非耶和華所降的嗎? 主耶和華若不將奧祕指示他的僕人眾先知,就一無所行。 獅子吼叫,誰不懼怕呢?

耶和華降命先知不敢不宣

「主耶和華發命,誰能不說預言呢?

「要在亞實突的宮殿中和埃及地的宮殿裡傳揚說:『你們要聚集在撒馬利亞的山上,就看見城中有何等大的擾亂與欺壓的事!』 10 那些以強暴搶奪財物,積蓄在自己家中的人,不知道行正直的事。」這是耶和華說的。 11 所以主耶和華如此說:「敵人必來圍攻這地,使你的勢力衰微,搶掠你的家宅。」 12 耶和華如此說:「牧人怎樣從獅子口中搶回兩條羊腿或半個耳朵,住撒馬利亞以色列人躺臥在床角上或鋪繡花毯的榻上,他們得救也不過如此。」

伯特利壇必毀

13 主耶和華萬軍之神說:「當聽這話,警戒雅各家。 14 我討以色列罪的日子,也要討伯特利祭壇的罪,壇角必被砍下,墜落於地。 15 我要拆毀過冬和過夏的房屋,象牙的房屋也必毀滅,高大的房屋都歸無有。」這是耶和華說的。

以色列虐遇貧乏必受主懲

你們住撒馬利亞山如巴珊母牛的啊,當聽我的話!你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家主說:「拿酒來,我們喝吧!」 主耶和華指著自己的聖潔起誓說:「日子快到,人必用鉤子將你們鉤去,用魚鉤將你們餘剩的鉤去。 你們各人必從破口直往前行,投入哈門。」這是耶和華說的。

因獻祭非正報以饑饉

以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪,到吉甲加增罪過,每日早晨獻上你們的祭物,每三日奉上你們的十分之一。 任你們獻有酵的感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜愛的。」這是主耶和華說的。

雖受重罰仍不歸誠

「我使你們在一切城中牙齒乾淨,在你們各處糧食缺乏,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 「在收割的前三月,我使雨停止,不降在你們那裡。我降雨在這城,不降雨在那城。這塊地有雨,那塊地無雨,無雨的就枯乾了。 這樣,兩三城的人湊到一城去找水,卻喝不足,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 「我以旱風、霉爛攻擊你們,你們園中許多菜蔬,葡萄樹、無花果樹、橄欖樹,都被剪蟲所吃,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 10 「我降瘟疫在你們中間,像在埃及一樣。用刀殺戮你們的少年人,使你們的馬匹被擄掠,營中屍首的臭氣撲鼻,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 11 「我傾覆你們中間的城邑,如同我從前傾覆所多瑪蛾摩拉一樣,使你們好像從火中抽出來的一根柴,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。

12 以色列啊,我必向你如此行。以色列啊,我既這樣行,你當預備迎見你的神。」 13 那創山造風,將心意指示人,使晨光變為幽暗,腳踏在地之高處的,他的名是耶和華萬軍之神!

Witnesses Summoned Against Israel

Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you(A)—against the whole family I brought up out of Egypt:(B)

“You only have I chosen(C)
    of all the families of the earth;
therefore I will punish(D) you
    for all your sins.(E)

Do two walk together
    unless they have agreed to do so?
Does a lion roar(F) in the thicket
    when it has no prey?(G)
Does it growl in its den
    when it has caught nothing?
Does a bird swoop down to a trap on the ground
    when no bait(H) is there?
Does a trap spring up from the ground
    if it has not caught anything?
When a trumpet(I) sounds in a city,
    do not the people tremble?
When disaster(J) comes to a city,
    has not the Lord caused it?(K)

Surely the Sovereign Lord does nothing
    without revealing his plan(L)
    to his servants the prophets.(M)

The lion(N) has roared(O)
    who will not fear?
The Sovereign Lord has spoken—
    who can but prophesy?(P)

Proclaim to the fortresses of Ashdod(Q)
    and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;(R)
    see the great unrest within her
    and the oppression among her people.”

10 “They do not know how to do right,(S)” declares the Lord,
    “who store up in their fortresses(T)
    what they have plundered(U) and looted.”

11 Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“An enemy will overrun your land,
    pull down your strongholds
    and plunder your fortresses.(V)

12 This is what the Lord says:

“As a shepherd rescues from the lion’s(W) mouth
    only two leg bones or a piece of an ear,
so will the Israelites living in Samaria be rescued,
    with only the head of a bed
    and a piece of fabric[a] from a couch.[b](X)

13 “Hear this and testify(Y) against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty.

14 “On the day I punish(Z) Israel for her sins,
    I will destroy the altars of Bethel;(AA)
the horns(AB) of the altar will be cut off
    and fall to the ground.
15 I will tear down the winter house(AC)
    along with the summer house;(AD)
the houses adorned with ivory(AE) will be destroyed
    and the mansions(AF) will be demolished,(AG)
declares the Lord.(AH)

Israel Has Not Returned to God

Hear this word, you cows of Bashan(AI) on Mount Samaria,(AJ)
    you women who oppress the poor(AK) and crush the needy(AL)
    and say to your husbands,(AM) “Bring us some drinks!(AN)
The Sovereign Lord has sworn by his holiness:
    “The time(AO) will surely come
when you will be taken away(AP) with hooks,(AQ)
    the last of you with fishhooks.[c]
You will each go straight out
    through breaches in the wall,(AR)
    and you will be cast out toward Harmon,[d]
declares the Lord.
“Go to Bethel(AS) and sin;
    go to Gilgal(AT) and sin yet more.
Bring your sacrifices every morning,(AU)
    your tithes(AV) every three years.[e](AW)
Burn leavened bread(AX) as a thank offering
    and brag about your freewill offerings(AY)
boast about them, you Israelites,
    for this is what you love to do,”
declares the Sovereign Lord.

“I gave you empty stomachs in every city
    and lack of bread in every town,
    yet you have not returned to me,”
declares the Lord.(AZ)

“I also withheld(BA) rain from you
    when the harvest was still three months away.
I sent rain on one town,
    but withheld it from another.(BB)
One field had rain;
    another had none and dried up.
People staggered from town to town for water(BC)
    but did not get enough(BD) to drink,
    yet you have not returned(BE) to me,”
declares the Lord.(BF)

“Many times I struck your gardens and vineyards,
    destroying them with blight and mildew.(BG)
Locusts(BH) devoured your fig and olive trees,(BI)
    yet you have not returned(BJ) to me,”
declares the Lord.

10 “I sent plagues(BK) among you
    as I did to Egypt.(BL)
I killed your young men(BM) with the sword,
    along with your captured horses.
I filled your nostrils with the stench(BN) of your camps,
    yet you have not returned to me,”(BO)
declares the Lord.(BP)

11 “I overthrew some of you
    as I overthrew Sodom and Gomorrah.(BQ)
You were like a burning stick(BR) snatched from the fire,
    yet you have not returned to me,”
declares the Lord.(BS)

12 “Therefore this is what I will do to you, Israel,
    and because I will do this to you, Israel,
    prepare to meet your God.”

13 He who forms the mountains,(BT)
    who creates the wind,(BU)
    and who reveals his thoughts(BV) to mankind,
who turns dawn to darkness,
    and treads on the heights of the earth(BW)
    the Lord God Almighty is his name.(BX)

Footnotes

  1. Amos 3:12 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 3:12 Or Israelites be rescued, / those who sit in Samaria / on the edge of their beds / and in Damascus on their couches.
  3. Amos 4:2 Or away in baskets, / the last of you in fish baskets
  4. Amos 4:3 Masoretic Text; with a different word division of the Hebrew (see Septuagint) out, you mountain of oppression
  5. Amos 4:4 Or days