Print Page Options

Locusts, Fire, and a Plumb Line

This is what the Lord God showed me: he was forming locusts at the time the latter growth began to sprout (it was the latter growth after the king’s mowings). When they had finished eating the grass of the land, I said,

“O Lord God, forgive, I beg you!
    How can Jacob stand?
    He is so small!”
The Lord relented concerning this;
    “It shall not be,” said the Lord.

This is what the Lord God showed me: the Lord God was calling for a shower of fire,[a] and it devoured the great deep and was eating up the land. Then I said,

“O Lord God, cease, I beg you!
    How can Jacob stand?
    He is so small!”
The Lord relented concerning this;
    “This also shall not be,” said the Lord God.

This is what he showed me: the Lord was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand. And the Lord said to me, “Amos, what do you see?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said,

“See, I am setting a plumb line
    in the midst of my people Israel;
    I will never again pass them by;
the high places of Isaac shall be made desolate,
    and the sanctuaries of Israel shall be laid waste,
    and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.”

Amaziah Complains to the King

10 Then Amaziah, the priest of Bethel, sent to King Jeroboam of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the very center of the house of Israel; the land is not able to bear all his words. 11 For thus Amos has said,

‘Jeroboam shall die by the sword,
    and Israel must go into exile
    away from his land.’”

12 And Amaziah said to Amos, “O seer, go, flee away to the land of Judah, earn your bread there, and prophesy there; 13 but never again prophesy at Bethel, for it is the king’s sanctuary, and it is a temple of the kingdom.”

14 Then Amos answered Amaziah, “I am[b] no prophet, nor a prophet’s son; but I am[c] a herdsman, and a dresser of sycamore trees, 15 and the Lord took me from following the flock, and the Lord said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’

16 “Now therefore hear the word of the Lord.
You say, ‘Do not prophesy against Israel,
    and do not preach against the house of Isaac.’
17 Therefore thus says the Lord:
‘Your wife shall become a prostitute in the city,
    and your sons and your daughters shall fall by the sword,
    and your land shall be parceled out by line;
you yourself shall die in an unclean land,
    and Israel shall surely go into exile away from its land.’”

Footnotes

  1. Amos 7:4 Or for a judgment by fire
  2. Amos 7:14 Or was
  3. Amos 7:14 Or was

First Vision: Locusts

The Lord God showed me this: He was forming a swarm of locusts(A) at the time the spring crop first began to sprout – after the cutting of the king’s hay. When the locusts finished eating the vegetation of the land,(B) I said, ‘Lord God, please forgive!(C) How will Jacob survive, since he is so small? ’(D)

The Lord relented concerning this.(E) ‘It will not happen,’ he said.

Second Vision: Fire

The Lord God showed me this: The Lord God was calling for a judgement by fire.(F) It consumed the great deep and devoured the land. Then I said, ‘Lord God, please stop!(G) How will Jacob survive, since he is so small? ’

The Lord relented concerning this.(H) ‘This will not happen either,’ said the Lord God.

Third Vision: A Plumb Line

He showed me this: The Lord was standing there by a vertical wall with a plumb line in his hand. The Lord asked me, ‘What do you see, Amos? ’(I)

I replied, ‘A plumb line.’

Then the Lord said, ‘I am setting a plumb line among my people Israel;(J) I will no longer spare them:(K)

Isaac’s high places(L) will be deserted,
and Israel’s sanctuaries will be in ruins;(M)
I will rise up against the house of Jeroboam
with a sword.’

Amaziah’s Opposition

10 Amaziah the priest(N) of Bethel sent word to King Jeroboam of Israel, saying, ‘Amos has conspired against you(O) right here in the house of Israel. The land cannot endure all his words, 11 for Amos has said this: “Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile from its homeland.” ’(P)

12 Then Amaziah said to Amos, ‘Go away, you seer!(Q) Flee to the land of Judah. Earn your living[a] and give your prophecies there, 13 but don’t ever prophesy(R) at Bethel again, for it is the king’s sanctuary(S) and a royal temple.’

14 So Amos answered Amaziah, ‘I was[b] not a prophet or the son of a prophet;[c](T) rather, I was[d] a herdsman,(U) and I took care of sycamore figs. 15 But the Lord took me from following the flock(V) and said to me, “Go, prophesy to my people Israel.” ’(W)

16 Now hear the word of the Lord. You say:

Do not prophesy(X) against Israel;
do not preach(Y) against the house of Isaac.

17 Therefore, this is what the Lord says:

Your wife will be a prostitute in the city,(Z)
your sons and daughters will fall by the sword,(AA)
and your land will be divided up
with a measuring line.
You yourself will die on pagan[e] soil,(AB)
and Israel will certainly go into exile(AC)
from its homeland.

Footnotes

  1. 7:12 Lit Eat bread
  2. 7:14 Or am
  3. 7:14 = a prophet’s disciple or a member of a prophetic guild
  4. 7:14 Or am
  5. 7:17 Lit unclean

蝗灾的异象

主耶和华向我这样显示:看哪!替王收割之后,田产又开始生长时,主造出一群蝗虫。

蝗虫吃尽地上的农产时,我说:

“主耶和华啊!求你宽恕,

因雅各太弱小,

怎能站立得住呢?”

耶和华对这事改变心意,

耶和华说:“这事不会发生。”

火焰的异象

主耶和华向我这样显示:看哪!主耶和华召来刑罚的火,烧毁广大的深渊和以色列的地业。

因此我对主耶和华说:

“求你停止吧!

因雅各太弱小,怎能站立得住呢?”

耶和华对这事改变心意。

主耶和华说:“这事也不会发生。”

准绳的异象

他向我这样显示:看哪!主站在一道按准绳建造的墙旁边,手里拿着准绳。

耶和华对我说:“阿摩司,你看见甚么?”我回答:“我看见准绳。”主又说:“看哪!我把准绳放在我民以色列中间,必不再放过他们。

以撒的各邱坛必荒废,

以色列所有的圣所必废弃;

我必起来用刀击杀耶罗波安家。”

亚玛谢控告阿摩司

10 伯特利的祭司亚玛谢派人向以色列王耶罗波安报告:“阿摩司在以色列家中图谋背叛你,这国家不能容忍他说的话; 11 因为阿摩司这样说:

‘耶罗波安必死在刀下,

以色列必被掳,

离开本国。’”

12 亚玛谢对阿摩司说:“你这个先见,走吧!滚回犹大地去;在那里你可以找食,在那里你可以说预言。 13 但不要再在伯特利说预言,因为这里是王的圣所,是王国的圣殿。”

先知的见证与预言

14 阿摩司回答亚玛谢说:“我原不是先知,也不是先知的门徒;我本是牧人,是修理桑树的, 15 但耶和华选召我,叫我不再跟随羊群;他对我说:‘你去,向我民以色列说预言。’ 16 现在你要听耶和华的话;因为你说:

‘不要说预言攻击以色列,

不要说攻击以撒家的话。’

17 所以,耶和华这样说:

‘你妻子必在城中作妓女,你的儿女必倒在刀下;

你的土地必被人量度瓜分,你自己必死在不洁之地;

以色列必被掳,离开本国。’”

Thus hath the Lord God shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.

And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord God, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

The Lord repented for this: It shall not be, saith the Lord.

Thus hath the Lord God shewed unto me: and, behold, the Lord God called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.

Then said I, O Lord God, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

The Lord repented for this: This also shall not be, saith the Lord God.

Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.

And the Lord said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.

11 For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.

12 Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:

13 But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.

14 Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:

15 And the Lord took me as I followed the flock, and the Lord said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.

16 Now therefore hear thou the word of the Lord: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.

17 Therefore thus saith the Lord; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.

'Amos 7 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.