Add parallel Print Page Options

Sprinkhanen

De Heer liet mij iets zien. Ik zag het vóór me als in een droom. Ik zag dat de Heer sprinkhanen maakte. Het was in de tijd dat het gras voor de koning al gemaaid was en voor de tweede keer hoog stond. Toen de sprinkhanen het laatste groen van het land opvraten, riep ik tot de Heer: "Heer, vergeef het volk alstublieft! Hoe kan Israël anders blijven bestaan? Het is maar zo klein!" Toen veranderde de Heer zijn plannen en zei: "Goed. Ik zal het niet doen."

Een grote brand

Toen liet de Heer mij weer iets zien alsof ik droomde. Ik zag dat de Heer een grote brand liet komen om het volk te straffen. Door de hitte van het vuur verdampte al het water in de diepte. Het vuur verbrandde een groot deel van het land. Toen riep ik: "Heer, houd alstublieft op! Hoe kan Israël anders blijven bestaan? Het is maar zo klein!" Toen veranderde de Heer zijn plannen en zei: "Goed. Ook dit zal Ik niet doen."

Het paslood

Toen liet de Heer mij weer iets zien alsof ik droomde. De Heer stond op een muur die loodrecht overeind stond. Hij had een paslood in zijn hand.[a] Toen vroeg de Heer mij: "Amos, wat zie je?" Ik antwoordde: "Een paslood." Toen zei de Heer: "Ik ga met mijn paslood Israël opmeten. Alles wat niet goed is, maar slecht, zal Ik weghalen. Ik zal niet langer medelijden met hen hebben. De altaren en heiligdommen in Israël zal Ik verwoesten. En Ik zal de familie van Jerobeam straffen met het zwaard."[b]

Amos wordt weggejaagd

10 Amazia, de priester van het gouden kalf in Bet-El, stuurde een boodschap naar koning Jerobeam van Israël. Hij schreef: "Amos smeedt een samenzwering tegen u. Hij stookt de mensen tegen u op. 11 Want hij zegt dat u door het zwaard zal worden gedood en dat de bewoners van Israël gevangen meegenomen zullen worden naar een ander land." 12 En tegen Amos zei Amazia: "Profeet, ga weg! Ga maar terug naar Juda. Ga daar maar je brood verdienen en profeteren. 13 Maar profeteer niet meer in Bet-El. Want dit heiligdom is van de koning. Deze tempel is van de overheid." 14 Maar Amos antwoordde hem: "Ik ben eigenlijk geen profeet. Ik ben ook geen zoon van een profeet. Ik had vee en ik verzamelde wilde vijgen. 15 Maar de Heer haalde mij bij mijn vee vandaan en zei tegen mij: 'Ik wil dat je tegen mijn volk Israël profeteert.' 16 Luister nu naar wat de Heer zegt. Jij zegt tegen mij: 'Je mag niet langer tegen Israël profeteren.' 17 Daarom zegt de Heer nu tegen jou: 'Je vrouw zal hoer worden in de stad. Je zonen en dochters zullen door het zwaard worden gedood. Je akkers zullen worden verdeeld. Jijzelf zal in een ver land sterven. En de bewoners van Israël zullen gevangen meegenomen worden naar een ander land."

Footnotes

  1. Amos 7:7 Met een paslood kun je meten of iets loodrecht overeind staat. Het is in feite een ouderwets soort waterpas.
  2. Amos 7:9 Koning Jerobeam had immers de afgodendienst met de gouden kalveren bedacht. Lees 1 Koningen 12:26-29.

Yahweh Will Rise Up Against Israel

Thus Lord Yahweh showed me, and behold, He was forming a (A)locust-swarm [a]when the spring crop began to come up. And behold, the spring crop was after the king’s [b]mowing. And it happened [c]when it had (B)completed eating the vegetation of the land, that I said,

(C)Lord Yahweh, please pardon!
[d]How can Jacob rise up,
For he is (D)small?”
Yahweh [e](E)relented concerning this.
“It shall not be,” said Yahweh.

Thus Lord Yahweh showed me, and behold, Lord Yahweh was calling to contend with them by (F)fire, and it consumed the great deep and began to consume the [f]farm land. Then I said,

(G)Lord Yahweh, please stop!
[g](H)How can Jacob rise up, for he is small?”
Yahweh [h](I)relented concerning this.
“This too shall not be,” said Lord Yahweh.

Thus He showed me, and behold, the Lord was standing [i]by a wall made with a [j]plumb line, and in His hand was a [k]plumb line. And Yahweh said to me, “(J)What do you see, Amos?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said,

“Behold, I am about to put a (K)plumb line
In the midst of My people Israel.
I will (L)pass over them no longer.
The (M)high places of Isaac will be desolated
And the (N)sanctuaries of Israel laid waste.
Then I will (O)rise up against the house of Jeroboam with the sword.”

Amos Accused

10 Then Amaziah, the (P)priest of Bethel, sent word to (Q)Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has (R)conspired against you in the midst of the house of Israel; the land is unable to endure all his words. 11 For thus Amos says, ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go from its land into exile.’” 12 Then Amaziah said to Amos, “(S)Go, you seer, flee away to the land of Judah, and there eat bread, and there do your prophesying! 13 But (T)no longer prophesy at Bethel, for it is a (U)sanctuary of the king and a royal house.”

14 Then Amos answered and said to Amaziah, “I am not a prophet, nor am I the (V)son of a prophet; for I am a herdsman and a [l]grower of sycamore figs. 15 But Yahweh took me from [m]following the flock, and Yahweh said to me, ‘Go (W)prophesy to My people Israel.’ 16 So now, hear the word of Yahweh: you are saying, ‘You (X)shall not prophesy against Israel, (Y)nor shall you drip out words against the house of Isaac.’ 17 Therefore, thus says Yahweh, ‘Your (Z)wife will play the harlot in the city, your (AA)sons and your daughters will fall by the sword, your land will be divided up by a measuring line, and you yourself will die [n]upon (AB)unclean land. Moreover, Israel will certainly go from its land into exile.’”

Footnotes

  1. Amos 7:1 Lit at the beginning of the coming up of
  2. Amos 7:1 Or shearings
  3. Amos 7:2 Lit if
  4. Amos 7:2 Lit As who
  5. Amos 7:3 Or regretted
  6. Amos 7:4 Lit portion
  7. Amos 7:5 Lit Who
  8. Amos 7:6 Or regretted, cf. 1 Sam 15:11, 29, 35
  9. Amos 7:7 Or upon
  10. Amos 7:7 Lit tin; presumably the weight of a plumb line
  11. Amos 7:7 Lit tin; presumably the weight of a plumb line
  12. Amos 7:14 Or nipper
  13. Amos 7:15 Lit behind
  14. Amos 7:17 Or in an unclean land