Add parallel Print Page Options

Видения за приближаващия Божий съд – скакалци, огън и отвес

Това е, което Господ Йехова ми показа: Ето, Той създаде скакалци, когато тревата почна да никне; и, ето, беше тревата след царската коситба.

(A)И когато скакалците изядоха тревата на земята, тогава казах:
Господи Йехова, бъди милостив, моля Ти се!
Как да се издигне Яков? Защото е малък.
(B)Господ се разкая за това.
Няма да бъде, казва Господ.
Това е, което Господ Йехова ми показа: Ето, Господ Йехова повика на съд чрез огън; и огънят изгори голямата бездна
и щеше да изгори и Израилевия дял.
(C)Тогава казах:
Господи Йехова, престани, моля Ти се!
Как да се издигне Яков? Защото е малък.
Господ се разкая за това.
И това няма да бъде, казва Господ Йехова.
Това е, което ми показа:
Ето, Господ стоеше при стена, съградена с отвес,
като държеше отвеса в ръката Си.
(D)И Господ ми каза: Какво виждаш, Амосе?
Отговорих: Отвес. Тогава Господ каза:
Ето, Аз ще сложа отвес сред народа Си Израил;
занапред няма вече да ги щадя.
(E)Високите Исаакови места ще запустеят
и Израилевите светилища ще бъдат съсипани.
И Аз ще застана с меч против Израилевия дом.

10 (F)Тогава свещеникът на Ветил Амасия прати до Израилевия цар Йеровоам да кажат: Амос направи заговор против тебе сред Израилевия дом; земята не може да търпи многото му думи.

11 Защото Амос казва така: Йеровоам ще умре от меч, а Израил непременно ще бъде закаран пленник от земята си.

12 При това Амасия каза на Амос: О, ти, ясновидецо, иди, бягай в Юдовата земя, там яж хляб и там пророкувай;

13 (G)а във Ветил да не пророкуваш пак, защото е царско светилище и царски дворец.

14 (H)Тогава Амос отговори на Амасия: Аз не бях пророк, нито син на пророк, а бях говедар и берях диви смокини;

15 а Господ ме взе от стадото и Той ми каза: Иди, пророкувай на народа Ми Израил.

16 (I)И така, сега слушай Господнето слово: Ти казваш: Не пророкувай против Израил и да не капне от тебе дума против Исааковия дом.

17 (J)Затова така казва Господ:

Жена ти ще бъде блудница в града,
синовете и дъщерите ти ще паднат от меч
и земята ти ще бъде разделена с въже;
а сам ти ще умреш в нечиста земя
и Израил непременно ще бъде отведен като пленник от земята си.

Vision of the Locusts

Thus the Lord God showed me: Behold, He formed locust swarms at the [a]beginning of the late crop; indeed it was the late crop after the king’s mowings. And so it was, when they had finished eating the grass of the land, that I said:

“O Lord God, forgive, I pray!
(A)Oh,[b] that Jacob may stand,
For he is small!”
So (B)the Lord relented concerning this.
“It shall not be,” said the Lord.

Vision of the Fire

Thus the Lord God showed me: Behold, the Lord God called [c]for conflict by fire, and it consumed the great deep and devoured the [d]territory. Then I said:

“O Lord God, cease, I pray!
(C)Oh, that Jacob may stand,
For he is small!”
So the Lord relented concerning this.
“This also shall not be,” said the Lord God.

Vision of the Plumb Line

Thus He showed me: Behold, the Lord stood on a wall made with a plumb line, with a plumb line in His hand. And the Lord said to me, “Amos, what do you see?”

And I said, “A plumb line.”

Then the Lord said:

“Behold, (D)I am setting a plumb line
In the midst of My people Israel;
(E)I will not pass by them anymore.
(F)The [e]high places of Isaac shall be desolate,
And the [f]sanctuaries of Israel shall be laid waste.
(G)I will rise with the sword against the house of Jeroboam.”

Amaziah’s Complaint

10 Then Amaziah the (H)priest of (I)Bethel sent to (J)Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to [g]bear all his words. 11 For thus Amos has said:

‘Jeroboam shall die by the sword,
And Israel shall surely be led away (K)captive
From their own land.’ ”

12 Then Amaziah said to Amos:

“Go, you seer!
Flee to the land of Judah.
There eat bread,
And there prophesy.
13 But (L)never again prophesy at Bethel,
(M)For it is the king’s [h]sanctuary,
And it is the royal [i]residence.”

14 Then Amos answered, and said to Amaziah:

“I was no prophet,
Nor was I (N)a son of a prophet,
But I was a (O)sheepbreeder
And a tender of sycamore fruit.
15 Then the Lord took me [j]as I followed the flock,
And the Lord said to me,
‘Go, (P)prophesy to My people Israel.’
16 Now therefore, hear the word of the Lord:
You say, ‘Do not prophesy against Israel,
And (Q)do not [k]spout against the house of Isaac.’

17 “Therefore(R) thus says the Lord:

(S)‘Your wife shall be a harlot in the city;
Your sons and daughters shall fall by the sword;
Your land shall be divided by survey line;
You shall die in a (T)defiled land;
And Israel shall surely be led away captive
From his own land.’ ”

Footnotes

  1. Amos 7:1 Lit. beginning of the sprouting of
  2. Amos 7:2 Or How shall Jacob stand
  3. Amos 7:4 to contend
  4. Amos 7:4 Lit. portion
  5. Amos 7:9 Places of pagan worship
  6. Amos 7:9 Or holy places
  7. Amos 7:10 Or endure
  8. Amos 7:13 Or holy place
  9. Amos 7:13 Lit. house
  10. Amos 7:15 Lit. from behind
  11. Amos 7:16 Lit. drip