Add parallel Print Page Options

Hear this word that I take up against you
in lament, house of Isra’el:

The virgin of Isra’el has fallen;
she will not rise again.
She lies abandoned on her own soil
with no one to lift her up.

For thus says Adonai Elohim:
“The city from which a thousand marched
will be left with a hundred,
and the one from which a hundred marched
will be left with ten
from the house of Isra’el.”

For here is what Adonai says
to the house of Isra’el:
“If you seek me, you will survive;
but don’t seek Beit-El, or enter Gilgal
or pass on into Be’er-Sheva;
for Gilgal will certainly go into exile,
and Beit-El will come to nothing.”

If you seek Adonai, you will survive.
Otherwise, he will break out against
the house of Yosef like fire,
devouring Beit-El,
with no one to quench the flames.

You who turn justice to bitter wormwood
and throw righteousness to the ground!
He who made the Pleiades and Orion,
who brings deathlike shadows over the morning,
who darkens the day into night,
who calls for the water in the sea
and with it floods the earth —
Adonai is his name —
he flashes destruction on the strong,
so that destruction overcomes the fortress.

10 They hate anyone promoting justice
at the city gate,
they detest anyone who speaks the truth.
11 Therefore, because you trample on the poor
and extort from them levies of grain;
although you have built houses of cut stone,
you will not live in them;
and though you have planted pleasant vineyards,
you will not drink their wine.

12 For I know how numerous are your crimes
and how outrageous your sins —
bullying the innocent, extorting ransoms
pushing the poor aside at the gate.
13 At times like these a prudent person stays silent,
for it is an evil time.

14 Seek good and not evil, so that you will survive.
Then Adonai Elohei-Tzva’ot will be with you,
as you say he is.
15 Hate evil, love good, and uphold justice at the gate.
Maybe Adonai Elohei-Tzva’ot
will take pity on the survivors of Yosef.

16 Therefore thus says Adonai Elohei-Tzva’ot, Adonai:

“In all public squares there will be lamentation,
in all the streets they will cry, ‘Oh, no!’
They will summon farmers to mourn
and professional mourners to wail.
17 There will be wailing in every vineyard,
for I will pass through among you,” says Adonai.

18 Woe to you who want the Day of Adonai!
Why do you want it, this Day of Adonai?
It is darkness, not light;
19 as if someone were to run from a lion,
just to be met by a bear;
as if he entered a house, put his hand on the wall,
just to be bitten by a snake.
20 Won’t the Day of Adonai be darkness, not light,
completely dark, with no brightness at all?
21 “I hate, I utterly loathe your festivals;
I take no pleasure in your solemn assemblies.
22 If you offer me burnt offerings and grain offerings,
I will not accept them;
nor will I consider the peace offerings
of your stall-fed cattle.
23 Spare me the noise of your songs!
I don’t want to hear the strumming of your lutes!
24 Instead, let justice well up like water,
and righteousness like an ever-flowing stream.
25 Did you bring me sacrifices and offerings
in the desert forty years, house of Isra’el?
26 No, but now you will bear Sikkut as your king
and Kiyun, your images,
the star of your god, which you made for yourselves;
27 as I exile you beyond Dammesek,”
says Adonai Elohei-Tzva’ot —
that is his name.

Призив към покаяние

(A)Слушайте това слово,
плача, който аз започвам за вас, доме Израилев:
Падна Израилевата девица,
няма да стане вече;
хвърлена е на земята,
без да има кой да я вдигне.
Защото така казва Господ Йехова:
Градът, от който излизаха хиляда,
ще остане със сто за Израилевия дом,
и онзи, от който излизаха сто, ще остане с десет.
(B)Защото така казва Господ на Израилевия дом:
Потърсете Ме и ще живеете;
(C)но не търсете Ветил,
нито влизайте в Галгал,
нито се отправяйте към Вирсавее;
защото Галгал непременно ще отиде в плен
и Ветил ще изчезне.
(D)Потърсете Господа и ще живеете;
да не би да избухне като огън в Йосифовия дом
и да го изгори, без да има кой да го гаси във Ветил.
(E)Вие, които превръщате правосъдието в пелин
и хвърляте правдата на земята,
(F)потърсете Този, Който създава Плеядите и Орион,
Който обръща мрачната сянка в зора
и помрачава деня и става нощ –
Този, Който повиква морските води
и ги излива по лицето на земята (Йехова е името Му) –
Този, Който нанася внезапна гибел върху силните,
така че гибел достига в крепостите.
10 (G)Те мразят този, който изобличава в портата,
и се гнусят от онзи, който говори справедливо.
11 (H)И така, понеже угнетявате сиромаха
и изтръгвате от него жито,
затова, ако и да сте построили къщи от дялани камъни,
няма да живеете в тях,
ако и да сте насадили приятни лозя,
няма да пиете виното им.
12 (I)Защото зная колко много са вашите престъпления
и колко големи са греховете ви –
вие, които угнетявате праведния, приемате подкупи
и извръщате правото на сиромасите в портата;
13 (J)затова разумният млъква в такова време,
защото е зло време.
14 (K)Потърсете доброто, а не злото, за да живеете;
така Господ, Бог на Силите, ще бъде с вас, както вие казвате.
15 (L)Мразете злото, обичайте доброто
и установявайте правосъдие в портата;
може би Господ, Бог на Силите,
ще се смили над останалите от Йосиф.
16 (M)Затова, така казва Йехова, Бог на Силите, Господ:
Ридание ще има по всички площади
и по всички улици ще казват:
Горко! Горко!
Ще повикат земеделеца за жалеене
и изкусните оплаквателки – за ридание;
17 (N)и по всички лозя ще има ридание,
защото Аз ще мина сред тебе, казва Господ.
18 (O)Горко на онези, които желаят деня Господен!
За какво ви е той?
Денят Господен е тъмнина, а не светлина.
19 (P)Както ако бяга човек от лъв
и го срещне мечка
или като влезе в къщи, опре ръката си о стената
и го ухапе змия,
20 няма ли така да бъде денят Господен?
Тъмнина, а не светлина?
Дори мрак, без никаква светлина?
21 (Q)Мразя, презирам празнуванията ви
и няма да благоволя в тържествените ви събрания.
22 (R)Даже ако Ми принесете всеизгарянията и жертвите си,
няма да ги приема,
нито ще погледна към мирните ви жертви от угоени животни.
23 Отмахни от Мене шума на песните си,
защото не искам да слушам свиренето на псалтирите ти;
24 (S)но нека правосъдието тече като вода
и правдата – като поток, който не пресъхва.
25 (T)Доме Израилев, на Мене ли принасяхте жертви и приноси
четиридесет години в пустинята?
26 (U)Напротив, носехте царя си Сикут
и Хиун, идолите си,
звездата на вашите богове,
които си направихте.
27 (V)Затова ще ви закарам в плен оттатък Дамаск,
казва Господ, Чието име е Бог на Силите.