Add parallel Print Page Options

12 They did not find me arguing[a] with anyone or stirring up a crowd[b] in the temple courts[c] or in the synagogues[d] or throughout the city,[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 24:12 tn Or “disputing,” “conducting a heated discussion.”
  2. Acts 24:12 tn BDAG 381 s.v. ἐπίστασις 2 has “. ποιεῖν ὄχλου to cause a crowd to gather Ac 24:12.” Roman authorities would not allow a mob to gather and threaten the peace, and anyone suspected of instigating a mob would certainly be arrested.
  3. Acts 24:12 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.
  4. Acts 24:12 sn See the note on synagogue in 6:9.
  5. Acts 24:12 sn A second part of Paul’s defense is that he did nothing while he was in Jerusalem to cause unrest, neither arguing nor stirring up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city.

12 And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:

Read full chapter