Add parallel Print Page Options

Saul Becomes a Believer

Meanwhile, still spewing death threats against the Lord’s disciples, Saul went to the high priest. He asked him for letters to take with him[a] to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he might bring them in chains to Jerusalem. As Saul[b] traveled along and was approaching Damascus, a light from heaven suddenly flashed around him. He dropped to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul! Why are you persecuting me?”

He asked, “Who are you, Lord?”[c]

The voice[d] said, “I’m Jesus, whom you are persecuting. Now get up, go into the city, and you will be told what you are to do.”

Meanwhile, the men who were traveling with Saul[e] were standing speechless, for they heard the voice but didn’t see anyone. When Saul got up off the ground, he couldn’t see anything, even though his eyes were open. So his companions[f] took him by the hand and led him into Damascus. For three days he couldn’t see, and he didn’t eat or drink anything.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 9:2 The Gk. lacks to take with him
  2. Acts 9:3 Lit. he
  3. Acts 9:5 Or Sir
  4. Acts 9:5 Lit. He
  5. Acts 9:7 Lit. him
  6. Acts 9:8 Lit. So they

· ho But de Saul Saulos, still eti breathing empneō threat apeilē and kai murder phonos against eis the ho disciples mathētēs of the ho Lord kyrios, went proserchomai to the ho high archiereus priest and requested aiteō from para him autos letters epistolē to eis Damascus Damaskos addressed to pros the ho synagogues synagōgē, that hopōs if ean he found heuriskō any tis who were eimi of the ho Way hodos, men anēr or kai women gynē, he should bring agō them bound deō to eis Jerusalem Ierousalēm. As en · de he autos traveled poreuō along , approaching engizō · ho Damascus Damaskos, suddenly exaiphnēs a light phōs from ek heaven ouranos shone all around periastraptō him autos; · ho and kai falling piptō to epi the ho ground , he heard akouō a voice phōnē saying legō to him autos, “ Saul Saoul, Saul Saoul, why tis are you persecuting diōkō me egō?” And de he said legō, “ Who tis are eimi you , Lord kyrios?” And de he ho said, “ I egō am eimi Jesus Iēsous, whom hos you sy are persecuting diōkō. But alla rise anistēmi and kai go eiserchomai into eis the ho city polis, and kai it will be told laleō you sy what hos tis you sy must dei do poieō.” The ho · de men anēr who ho were traveling synodeuō with him autos stood histēmi speechless eneos, hearing akouō the ho voice phōnē but de seeing theōreō no mēdeis one . So de Saul Saulos got egeirō up from apo the ho ground , but de although his autos eyes ophthalmos were open anoigō, · ho he could see blepō nothing oudeis. So de they cheiragōgeō led him by the hand and brought eisagō him autos into eis Damascus Damaskos. And kai he was eimi three treis days hēmera without sight blepō and kai neither ou ate esthiō nor oude drank pinō anything.

Read full chapter