25 So when they had testified and preached the word of the Lord, they returned to Jerusalem, preaching the gospel in many villages of the Samaritans.

Christ Is Preached to an Ethiopian(A)

26 Now an angel of the Lord spoke to (B)Philip, saying, “Arise and go toward the south along the road which goes down from Jerusalem to Gaza.” This is [a]desert. 27 So he arose and went. And behold, (C)a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasury, and (D)had come to Jerusalem to worship, 28 was returning. And sitting in his chariot, he was reading Isaiah the prophet. 29 Then the Spirit said to Philip, “Go near and overtake this chariot.”

30 So Philip ran to him, and heard him reading the prophet Isaiah, and said, “Do you understand what you are reading?”

31 And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he asked Philip to come up and sit with him. 32 The place in the Scripture which he read was this:

(E)“He was led as a sheep to the slaughter;
And as a lamb before its shearer is silent,
(F)So He opened not His mouth.
33 In His humiliation His (G)justice was taken away,
And who will declare His generation?
For His life is (H)taken from the earth.”

34 So the eunuch answered Philip and said, “I ask you, of whom does the prophet say this, of himself or of some other man?” 35 Then Philip opened his mouth, (I)and beginning at this Scripture, preached Jesus to him. 36 Now as they went down the road, they came to some water. And the eunuch said, “See, here is water. (J)What hinders me from being baptized?”

37 [b]Then Philip said, (K)“If you believe with all your heart, you may.”

And he answered and said, (L)“I believe that Jesus Christ is the Son of God.”

38 So he commanded the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him. 39 Now when they came up out of the water, (M)the Spirit of the Lord caught Philip away, so that the eunuch saw him no more; and he went on his way rejoicing. 40 But Philip was found at [c]Azotus. And passing through, he preached in all the cities till he came to (N)Caesarea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 8:26 Or a deserted place
  2. Acts 8:37 NU, M omit v. 37. It is found in Western texts, including the Latin tradition.
  3. Acts 8:40 Same as Heb. Ashdod

25 οι μεν ουν διαμαρτυραμενοι και λαλησαντες τον λογον του κυριου υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ πολλας τε κωμας των σαμαρειτων ευηγγελισαντο

26 αγγελος δε κυριου ελαλησεν προς φιλιππον λεγων αναστηθι και πορευου κατα μεσημβριαν επι την οδον την καταβαινουσαν απο ιερουσαλημ εις γαζαν αυτη εστιν ερημος

27 και αναστας επορευθη και ιδου ανηρ αιθιοψ ευνουχος δυναστης κανδακης της βασιλισσης αιθιοπων ος ην επι πασης της γαζης αυτης ος εληλυθει προσκυνησων εις ιερουσαλημ

28 ην τε υποστρεφων και καθημενος επι του αρματος αυτου ανεγινωσκεν τον προφητην ησαιαν

29 ειπεν δε το πνευμα τω φιλιππω προσελθε και κολληθητι τω αρματι τουτω

30 προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος τον προφητην ησαιαν και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις

31 ο δε ειπεν πως γαρ αν δυναιμην εαν μη τις οδηγηση με παρεκαλεσεν τε τον φιλιππον αναβαντα καθισαι συν αυτω

32 η δε περιοχη της γραφης ην ανεγινωσκεν ην αυτη ως προβατον επι σφαγην ηχθη και ως αμνος εναντιον του κειροντος αυτον αφωνος ουτως ουκ ανοιγει το στομα αυτου

33 εν τη ταπεινωσει αυτου η κρισις αυτου ηρθη την δε γενεαν αυτου τις διηγησεται οτι αιρεται απο της γης η ζωη αυτου

34 αποκριθεις δε ο ευνουχος τω φιλιππω ειπεν δεομαι σου περι τινος ο προφητης λεγει τουτο περι εαυτου η περι ετερου τινος

35 ανοιξας δε ο φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν

36 ως δε επορευοντο κατα την οδον ηλθον επι τι υδωρ και φησιν ο ευνουχος ιδου υδωρ τι κωλυει με βαπτισθηναι

37 ειπεν δε ο φιλιππος ει πιστευεις εξ ολης της καρδιας εξεστιν αποκριθεις δε ειπεν πιστευω τον υιον του θεου ειναι τον ιησουν χριστον

38 και εκελευσεν στηναι το αρμα και κατεβησαν αμφοτεροι εις το υδωρ ο τε φιλιππος και ο ευνουχος και εβαπτισεν αυτον

39 οτε δε ανεβησαν εκ του υδατος πνευμα κυριου ηρπασεν τον φιλιππον και ουκ ειδεν αυτον ουκετι ο ευνουχος επορευετο γαρ την οδον αυτου χαιρων

40 φιλιππος δε ευρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν

Read full chapter

25 They indeed, therefore, having testified fully, and spoken the word of the Lord, did turn back to Jerusalem; in many villages also of the Samaritans they did proclaim good news.

26 And a messenger of the Lord spake unto Philip, saying, `Arise, and go on toward the south, on the way that is going down from Jerusalem to Gaza,' -- this is desert.

27 And having arisen, he went on, and lo, a man of Ethiopia, a eunuch, a man of rank, of Candace the queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to worship to Jerusalem;

28 he was also returning, and is sitting on his chariot, and he was reading the prophet Isaiah.

29 And the Spirit said to Philip, `Go near, and be joined to this chariot;'

30 and Philip having run near, heard him reading the prophet Isaiah, and said, `Dost thou then know what thou dost read?'

31 and he said, `Why, how am I able, if some one may not guide me?' he called Philip also, having come up, to sit with him.

32 And the contents of the Writing that he was reading was this: `As a sheep unto slaughter he was led, and as a lamb before his shearer dumb, so he doth not open his mouth;

33 in his humiliation his judgment was taken away, and his generation -- who shall declare? because taken from the earth is his life.'

34 And the eunuch answering Philip said, `I pray thee, about whom doth the prophet say this? about himself, or about some other one?'

35 and Philip having opened his mouth, and having begun from this Writing, proclaimed good news to him -- Jesus.

36 And as they were going on the way, they came upon a certain water, and the eunuch said, `Lo, water; what doth hinder me to be baptized?'

37 [And Philip said, `If thou dost believe out of all the heart, it is lawful;' and he answering said, `I believe Jesus Christ to be the Son of God;']

38 and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him;

39 and when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, and the eunuch saw him no more, for he was going on his way rejoicing;

40 and Philip was found at Azotus, and passing through, he was proclaiming good news to all the cities, till his coming to Cesarea.

Read full chapter

An Ethiopian Receives Christ

25 So, when they had solemnly (A)testified and spoken (B)the word of the Lord, they started back to Jerusalem, and were (C)preaching the gospel to many villages of the (D)Samaritans.

26 But (E)an angel of the Lord spoke to (F)Philip, saying, “Get ready and go [a]south to the road that descends from Jerusalem to (G)Gaza.” ([b]This is a desert road.) 27 So he got ready and went; and [c](H)there was an Ethiopian eunuch, a court official of [d]Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure; and he (I)had come to Jerusalem to worship, 28 and he was returning and sitting in his [e]chariot, and was reading Isaiah the prophet. 29 Then (J)the Spirit said to Philip, “Go up and join this [f]chariot.” 30 Philip ran up and heard him reading Isaiah the prophet, and said, “Do you understand what you are reading?” 31 And he said, “Well, how could I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him. 32 Now the passage of Scripture which he was reading was this:

(K)He was led like a sheep to slaughter;
And like a lamb that is silent before its shearer,
So He does not open His mouth.
33 (L)In humiliation His justice was taken away;
Who will [g]describe His [h]generation?
For His life is taken away from the earth.”

34 The eunuch answered Philip and said, “Please tell me, of whom does the prophet say this? Of himself, or of someone else?” 35 Then Philip (M)opened his mouth, and (N)beginning from this Scripture he (O)preached Jesus to him. 36 As they went along the road they came to some water; and the eunuch *said, “Look! Water! (P)What prevents me from being baptized?”[i] 38 And he ordered that the [j]chariot stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch, and he baptized him. 39 When they came up out of the water, (Q)the Spirit of the Lord snatched Philip away; and the eunuch no longer saw him, [k]but went on his way rejoicing. 40 But Philip [l]found himself at [m](R)Azotus, and as he passed through he (S)kept preaching the gospel to all the cities, until he came to (T)Caesarea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 8:26 Or at about noon to
  2. Acts 8:26 Or This city is deserted
  3. Acts 8:27 Lit behold, an Ethiopian
  4. Acts 8:27 Possibly an Ethiopian title: the Candace
  5. Acts 8:28 Or carriage
  6. Acts 8:29 Or carriage
  7. Acts 8:33 Or relate
  8. Acts 8:33 Or family history
  9. Acts 8:36 Late mss add as v 37: And Philip said, “If you believe with all your heart, you may.” And he answered and said, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.”
  10. Acts 8:38 Or carriage
  11. Acts 8:39 Lit for he was going
  12. Acts 8:40 Or was found
  13. Acts 8:40 OT: Ashdod