Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

39 When day came, they did not recognize the land, but they noticed a bay with a beach, and they decided to run the ship ashore there if they could. 40 So they cut the cables and severed the anchors and left them in the sea while at the same time [a]unlashing the ropes of the rudders; and after hoisting the foresail to the wind, they headed steadily for the beach. 41 But striking a [b]reef with waves breaking in on either side, they ran the ship aground. The prow (forward point) stuck fast and remained immovable, while the stern began to break up under the [violent] force of the waves. 42 The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none of them would dive overboard and swim [to land] and escape; 43 but the centurion, wanting to save Paul, kept them from [carrying out] their plan. He commanded those who could swim to jump overboard first and get to the shore; 44 and [he commanded] the rest to follow, some on [floating] planks, and others on various things from the ship. And so it was that all of them were brought safely to land.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Acts 27:40 Ships of this period and region often had two large paddles on either side of the stern for steering, and when not in use they would be secured with ropes. This was particularly necessary in foul weather, where the sea might dislodge a rudder. Now that they were casting off, the rudders had to be freed and lowered into the water for use.
  2. Acts 27:41 Lit place with water on both sides. This may have been a strip of land extending from the beach, but most of it evidently was awash by the waves at the time, since the centurion commanded everyone to swim or paddle on debris to land (vv 43f).

39 Now de when hote it was ginomai day hēmera, they did epiginōskō not ou recognize epiginōskō the ho land , but de they noticed katanoeō a tis bay kolpos that had echō a beach aigialos, on eis which hos they planned bouleuō, if ei possible dynamai, to run exōtheō the ho ship ploion ashore . 40 So kai they cut loose periaireō the ho anchors ankyra, left eaō them in eis the ho sea thalassa, and at the same hama time untied aniēmi the ho ropes zeuktēria that held the ho rudders pēdalion. Then kai hoisting epairō the ho foresail artemōn to the ho wind pneō, they made katechō for eis the ho beach aigialos. 41 But de caught peripiptō in eis some topos crosscurrents dithalassos, they ran epikellō the ho ship naus aground ; · kai the ho bow prōra stuck ereidō and remained menō immovable asaleutos, but de the ho stern prymna began to break lyō up by hypo the ho force bia of the ho waves kyma. 42 It was ginomai the plan boulē of the ho · de soldiers stratiōtēs to hina kill apokteinō the ho prisoners desmōtēs, so none mē tis could escape diapheugō by swimming ekkolymbaō away . 43 But de the ho centurion hekatontarchēs, wanting boulomai to spare diasōzō · ho Paul’ s Paulos life, prevented kōlyō them autos from · ho carrying boulēma out their plan ; and te he ordered keleuō those ho who could dynamai swim kolymbaō to throw aporiptō themselves overboard first prōtos and make for epi the ho land , 44 and kai the ho rest loipos, some hos men on epi planks sanis and de others hos on epi pieces tis · ho of apo the ho ship ploion. And kai so houtōs it came ginomai about that all pas escaped diasōzō safely to epi the ho land .

Read full chapter