Paul in Ephesus

19 Now it happened that while (A)Apollos was in (B)Corinth, Paul passed through the (C)upper country and came to (D)Ephesus, and found some disciples. He said to them, “(E)Did you receive the Holy Spirit when you believed?” And they said to him, “On the contrary, (F)we have not even heard if there is a Holy Spirit.” And he said, “Into what then were you baptized?” And they said, “(G)Into John’s baptism.” Paul said, “(H)John baptized with a baptism of repentance, telling the people (I)to believe in Him who was coming after him, that is, in Jesus.” When they heard this, they were (J)baptized [a]in the name of the Lord Jesus. And when Paul had (K)laid hands upon them, the Holy Spirit came on them and they began (L)speaking with tongues and (M)prophesying. There were about twelve men in all.

And he entered (N)the synagogue and continued speaking out boldly for three months, having discussions and persuading them (O)about the kingdom of God. But when (P)some were becoming hardened and disobedient, speaking evil of [b](Q)the Way before the [c]people, he withdrew from them and took (R)the disciples away with him, and had discussions daily in the school of Tyrannus. 10 This took place for (S)two years, so that all who lived in [d](T)Asia heard (U)the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Miracles at Ephesus

11 God was performing (V)extraordinary [e]miracles by the hands of Paul, 12 (W)so that handkerchiefs or aprons were even carried from his body to the sick, and the diseases left them and (X)the evil spirits went out. 13 But also some of the Jewish (Y)exorcists, who went from place to place, attempted to [f]use the name of the Lord Jesus over those who had the evil spirits, saying, “I order you in the name of Jesus whom Paul preaches!” 14 Now there were seven sons of [g]Sceva, a Jewish chief priest, doing this. 15 But the evil spirit responded and said to them, “I recognize Jesus, and I know of Paul, but who are you?” 16 And the man in whom was the evil spirit, pounced on them and subdued all of them and overpowered them, so that they fled out of that house naked and wounded. 17 This became known to all who lived in (Z)Ephesus, both Jews and Greeks; and fear fell upon them all and the name of the Lord Jesus was being magnified. 18 Also many of those who had believed kept coming, confessing and disclosing their practices. 19 And many of those who practiced magic brought their books together and began burning them in the sight of everyone; and they added up the prices of [h]the books and found it to be fifty thousand [i](AA)pieces of silver. 20 So [j](AB)the word of the Lord (AC)was growing and prevailing mightily.

21 Now after these things were finished, Paul resolved in [k]the Spirit to (AD)go to Jerusalem (AE)after he had passed through (AF)Macedonia and (AG)Achaia, saying, “After I have been there, (AH)I must also see Rome.” 22 And after he sent into (AI)Macedonia two of (AJ)those who assisted him, (AK)Timothy and (AL)Erastus, he himself stayed in [l](AM)Asia for a while.

23 About that time [m]a major disturbance occurred in regard to [n](AN)the Way. 24 For a man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of [o]Artemis, (AO)was bringing [p]considerable [q]business to the craftsmen; 25 he gathered these men together with the workmen of similar trades, and said, “Men, you know that our prosperity [r]depends upon this business. 26 You see and hear that not only in (AP)Ephesus, but in almost all of [s](AQ)Asia, this Paul has persuaded and turned away a considerable number of people, saying that [t](AR)gods made by hands are not gods at all. 27 Not only is there danger that this trade of ours will fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess [u]Artemis will be regarded as worthless, and that she whom all of [v](AS)Asia and (AT)the [w]world worship will even be dethroned from her magnificence.”

28 When they heard this and were filled with rage, they began shouting, saying, “Great is [x]Artemis of the (AU)Ephesians!” 29 The city was filled with the confusion, and they rushed together into the theater, dragging along (AV)Gaius and (AW)Aristarchus, Paul’s (AX)Macedonian traveling (AY)companions. 30 And when Paul wanted to go into the assembly, (AZ)the disciples would not let him. 31 Also some of the [y]Asiarchs who were friends of his sent word to him and repeatedly urged him not to [z]venture into the theater. 32 (BA)So then, some were shouting one thing and some another, for the [aa]assembly was in confusion and the majority did not know [ab]for what reason they had come together. 33 Some of the crowd [ac]concluded it was Alexander, since the Jews had put him forward; and having (BB)motioned with his hand, Alexander was intending to make a defense to the assembly. 34 But when they recognized that he was a Jew, a single outcry arose from them all as they shouted for about two hours, “Great is [ad]Artemis of the Ephesians!”

35 After quieting the crowd, the town clerk *said, “Men of (BC)Ephesus, what person is there after all who does not know that the city of the Ephesians is guardian of the temple of the great [ae]Artemis and of the image which fell down from [af]the sky? 36 So, since these are undeniable facts, you ought to keep calm and to do nothing rash. 37 For you have brought these men here who are neither (BD)temple robbers nor blasphemers of our goddess. 38 So then, if Demetrius and the craftsmen who are with him have a complaint against anyone, the courts are in session and [ag](BE)proconsuls are available; have them bring charges against one another. 39 But if you want anything beyond this, it shall be settled in the [ah]lawful [ai]assembly. 40 For indeed, we are in danger of being accused of a riot in connection with today’s events, since there is no real reason for it, and in this connection we will be unable to account for this disorderly gathering.” 41 After saying this he dismissed the [aj]assembly.

Footnotes

  1. Acts 19:5 Lit into
  2. Acts 19:9 See John 14:6
  3. Acts 19:9 Lit multitude
  4. Acts 19:10 I.e., west coast province of Asia Minor
  5. Acts 19:11 Or works of power
  6. Acts 19:13 I.e., as an incantation
  7. Acts 19:14 Lit some Sceva
  8. Acts 19:19 Lit them
  9. Acts 19:19 Prob. Greek drachmas; a drachma was a day’s wages for a laborer
  10. Acts 19:20 Or according to the power of the Lord the word was growing
  11. Acts 19:21 Or his spirit
  12. Acts 19:22 I.e., west coast province of Asia Minor
  13. Acts 19:23 Lit no small
  14. Acts 19:23 See John 14:6
  15. Acts 19:24 Lat Diana
  16. Acts 19:24 Lit no little
  17. Acts 19:24 Or profit
  18. Acts 19:25 Lit is from
  19. Acts 19:26 See note v 22
  20. Acts 19:26 Lit those
  21. Acts 19:27 Lat Diana
  22. Acts 19:27 See note v 22
  23. Acts 19:27 Lit the inhabited earth
  24. Acts 19:28 Lat Diana
  25. Acts 19:31 I.e., political or religious officials of the province of Asia
  26. Acts 19:31 Lit give himself
  27. Acts 19:32 Gr ekklesia
  28. Acts 19:32 Or on whose account
  29. Acts 19:33 Or advised Alexander
  30. Acts 19:34 Lat Diana
  31. Acts 19:35 Lat Diana
  32. Acts 19:35 Lit Zeus; Lat Jupiter
  33. Acts 19:38 Or provincial governors
  34. Acts 19:39 Or regular
  35. Acts 19:39 Gr ekklesia
  36. Acts 19:41 Gr ekklesia

19 1, 7 While Apollos was in Corinth, Paul’s overland journey brought him back to Ephesus. He encountered a group of about a dozen disciples there.[a]

Paul: Did you receive the Holy Spirit when you became believers?

John’s Disciples: We’ve never heard about the Holy Spirit.

Paul: Well then, what kind of ceremonial washing through baptism[b] did you receive?

John’s Disciples: We received the ritual cleansing of baptism[c] that John taught.

Paul: John taught the truth—that people should be baptized with renewed thinking and turn toward God. But he also taught that the people should believe in the One whose way he was preparing, that is, Jesus the Anointed.

As soon as they heard this, they were baptized, this time in the name of our Lord Jesus. When Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them in the same way the original disciples experienced at Pentecost: they spoke in tongues and prophesied.

Both Apollos and this small band of John’s disciples hear an incomplete gospel. The church is called not only to bring the gospel to those who have never heard, but also to expand the truth to those who understand only partial truth. All people are on a journey to know God—no one has “arrived.” Everyone has something more to learn because the truth constantly reveals itself.

For three months, Paul continued his standard practice: he went week by week to the synagogue, speaking with great confidence, arguing with great persuasiveness, proclaiming the kingdom of God. 9-10 Once again, some members of the synagogue refused to believe and insulted the Way[d] publicly before the whole synagogue community. Paul withdrew and took those with him who had become disciples. For the next two years, he used the public lecture hall of Tyrannus, presenting the Word of the Lord every day, debating with all who would come. As a result, everyone in the region, whether Jews or Greeks, heard the message. 11 Meanwhile, God did amazing miracles through Paul. 12 People would take a handkerchief or article of clothing that had touched Paul’s skin and bring it to their sick friends or relatives, and the patients would be cured of their diseases or released from the evil spirits that oppressed them.

13-14 Some itinerant Jewish exorcists noticed Paul’s success in this regard, so they tried to use the name of Jesus, the King, in an exorcism they were performing.

Imagine this: There are seven of them, all sons of a Jewish chief priest named Sceva, gathered around a demonized man in a house.

One of the Jewish Exorcists: I command you to depart, by the Jesus proclaimed by Paul!

Evil Spirit: 15 Jesus I know. Paul I know. But who are you?

16 Then the man leaps up, attacks them all, rips off their clothing, and beats them so badly that they run out of the house stark naked and covered in bruises.

17 Word of this strange event spread throughout Ephesus among both Jews and Greeks. Everyone was shocked and realized that the name of Jesus was indeed powerful and praiseworthy. 18 As a result, a number of people involved in various occult practices came to faith. They confessed their secret practices and rituals. 19 Some of them had considerable libraries about their magic arts; they piled up their books and burned them publicly. Someone estimated the value of the books to be 50,000 silver coins. 20 Again, word spread, and the message of the Lord overcame resistance and spread powerfully.

21 Eventually Paul felt he should move on again. The Holy Spirit confirmed that he should first travel through Macedonia and Achaia and then return to Jerusalem.

Paul: I must eventually see Rome.

22 So he sent Timothy and Erastus, two of his helpers, ahead to Macedonia while he stayed a while longer in Asia. 23 It was during this time that a major incident occurred involving the Way.

In most cities, the Jews stand in opposition to the Way; but in this instance, the outsiders cause the disturbance.

24 An idol maker named Demetrius had a profitable business, for himself and for others, making silver shrines for Artemis (also known as Diana by the Romans), one of the deities worshiped in Ephesus.

25 Picture this: Demetrius calls a meeting of all the artisans who are similarly employed in idol making. Everyone in the idol industry comes together.

Demetrius: Men, we are all colleagues in this fine line of work. We’re making a good living doing what we’re doing. But we’d better wake up, or we’re all going to go broke.

26 You’ve heard about this fellow Paul. Here in Ephesus, he’s already convinced a large number of people to give up using idols. He tells them that our products are worthless. He’s been doing this same kind of thing almost everywhere in Asia. 27 It’s bad enough that he is slandering our fine and honorable profession, but do you see where this will lead? If his lies catch on, the temple of Artemis itself will be called a fraud. The great goddess of our region, the majestic deity who is revered here in Asia and around the world, will be disgraced.

28 The crowd goes wild with rage. They start chanting.

Crowd: Great is Artemis of the Ephesians! Great is Artemis of the Ephesians!

29 Soon the whole city is filled with confusion, and a mob forms. They find Paul’s Macedonian travel companions, Gaius and Aristarchus, and drag them to the theater. 30 Paul wants to go confront the crowd and protect his friends, but the disciples hold him back. 31 Even some provincial officials of Asia who are friendly to Paul send him an urgent message, warning him to stay away from the theater.

32 Enraged voices are shouting on top of each other, some saying one thing, some saying something else. The crowd is completely out of control. Most of the people don’t even know what caused the commotion in the first place. 33 Some of the Jewish people push a man named Alexander to the front of the crowd, hoping he can calm the disturbance. He raises his hands to silence the crowd and gets a few sentences out; 34 but then the crowd realizes he’s a Jew, and once again they start chanting.

Crowd: Great is Artemis of the Ephesians!

For two solid hours they keep the chant going.

35 Finally the town clerk manages to calm the crowd.

Town Clerk: My fellow citizens of Ephesus, everyone in the world knows that our great city is the caretaker of the temple of Artemis! Everyone knows that we are the home of the great statue that fell from heaven! 36 Our status as the economic center of the idolmaking industry is not in danger, so please, calm down. Don’t do anything rash. 37 The men whom you have seized aren’t temple robbers, nor have they blasphemed our great goddess. 38 If Demetrius and the artisans who share his important trade have a legal complaint, don’t bring it here to the theater; take it to the courts—they’re open today. 39 If you need to charge someone with a crime or launch an inquiry, take the matter to the regional judges. 40 We need to do this according to regulations, or we’ll all be charged with rioting. This kind of behavior can’t be justified.

41 So he succeeds in dispersing the crowd.

Footnotes

  1. 19:1, 7 Verses 1 and 7 have been combined to help the reader understand the continuity of the passage.
  2. 19:3 Literally, immersion, a rite of initiation and purification
  3. 19:3 Literally, immersion, an act to show repentance
  4. 19:9–10 The Christian movement (9:2)

Disciples of John the Baptist at Ephesus

19 While[a] Apollos was in Corinth, Paul went through the inland[b] regions[c] and came to Ephesus. He[d] found some disciples there[e] and said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?”[f] They replied,[g] “No, we have not even[h] heard that there is a Holy Spirit.” So Paul[i] said, “Into what then were you baptized?” “Into John’s baptism,” they replied.[j] Paul said, “John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him,[k] that is, in Jesus.” When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus, and when Paul placed[l] his hands on them, the Holy Spirit came[m] upon them, and they began to speak[n] in tongues and to prophesy.[o] (Now there were about twelve men in all.)[p]

Paul Continues to Minister at Ephesus

So Paul[q] entered[r] the synagogue[s] and spoke out fearlessly[t] for three months, addressing[u] and convincing[v] them about the kingdom of God.[w] But when[x] some were stubborn[y] and refused to believe, reviling[z] the Way[aa] before the congregation, he left[ab] them and took the disciples with him,[ac] addressing[ad] them every day[ae] in the lecture hall[af] of Tyrannus. 10 This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia,[ag] both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.[ah]

The Seven Sons of Sceva

11 God was performing extraordinary[ai] miracles by Paul’s hands, 12 so that when even handkerchiefs or aprons that had touched his body[aj] were brought[ak] to the sick, their diseases left them and the evil spirits went out of them.[al] 13 But some itinerant[am] Jewish exorcists tried to invoke the name[an] of the Lord Jesus over those who were possessed by[ao] evil spirits, saying, “I sternly warn[ap] you by Jesus whom Paul preaches.” 14 (Now seven sons of a man named[aq] Sceva, a Jewish high priest, were doing this.)[ar] 15 But the evil spirit replied to them,[as] “I know about Jesus[at] and I am acquainted with[au] Paul, but who are you?”[av] 16 Then the man who was possessed by[aw] the evil spirit jumped on[ax] them and beat them all into submission.[ay] He prevailed[az] against them so that they fled from that house naked and wounded. 17 This became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks; fear came over[ba] them all, and the name of the Lord Jesus was praised.[bb] 18 Many of those who had believed came forward,[bc] confessing and making their deeds known.[bd] 19 Large numbers[be] of those who had practiced magic[bf] collected their books[bg] and burned them up in the presence of everyone.[bh] When[bi] the value of the books was added up, it was found to total 50,000 silver coins.[bj] 20 In this way the word of the Lord[bk] continued to grow in power[bl] and to prevail.[bm]

A Riot in Ephesus

21 Now after all these things had taken place,[bn] Paul resolved[bo] to go to Jerusalem, passing through Macedonia[bp] and Achaia.[bq] He said,[br] “After I have been there, I must also see Rome.”[bs] 22 So after sending[bt] two of his assistants,[bu] Timothy and Erastus, to Macedonia,[bv] he himself stayed on for a while in the province of Asia.[bw]

23 At[bx] that time[by] a great disturbance[bz] took place concerning the Way.[ca] 24 For a man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines[cb] of Artemis,[cc] brought a great deal[cd] of business[ce] to the craftsmen. 25 He gathered[cf] these[cg] together, along with the workmen in similar trades,[ch] and said, “Men, you know that our prosperity[ci] comes from this business. 26 And you see and hear that this Paul has persuaded[cj] and turned away[ck] a large crowd,[cl] not only in Ephesus but in practically all of the province of Asia,[cm] by saying[cn] that gods made by hands are not gods at all.[co] 27 There is danger not only that this business of ours will come into disrepute,[cp] but also that the temple of the great goddess Artemis[cq] will be regarded as nothing,[cr] and she whom all the province of Asia[cs] and the world worship will suffer the loss of her greatness.”[ct]

28 When[cu] they heard[cv] this they became enraged[cw] and began to shout,[cx] “Great is Artemis[cy] of the Ephesians!” 29 The[cz] city was filled with the uproar,[da] and the crowd[db] rushed to the theater[dc] together,[dd] dragging with them Gaius and Aristarchus, the Macedonians who were Paul’s traveling companions. 30 But when Paul wanted to enter the public assembly,[de] the disciples would not let him. 31 Even some of the provincial authorities[df] who were his friends sent[dg] a message[dh] to him, urging him not to venture[di] into the theater. 32 So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had met together.[dj] 33 Some of the crowd concluded[dk] it was about[dl] Alexander because the Jews had pushed him to the front.[dm] Alexander, gesturing[dn] with his hand, was wanting to make a defense[do] before the public assembly.[dp] 34 But when they recognized[dq] that he was a Jew, they all shouted in unison,[dr] “Great is Artemis[ds] of the Ephesians!” for about two hours.[dt] 35 After the city secretary[du] quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what person[dv] is there who does not know that the city of the Ephesians is the keeper[dw] of the temple of the great Artemis[dx] and of her image that fell from heaven?[dy] 36 So because these facts[dz] are indisputable,[ea] you must keep quiet[eb] and not do anything reckless.[ec] 37 For you have brought these men here who are neither temple robbers[ed] nor blasphemers of our goddess.[ee] 38 If then Demetrius and the craftsmen who are with him have a complaint[ef] against someone, the courts are open[eg] and there are proconsuls; let them bring charges against one another there.[eh] 39 But if you want anything in addition,[ei] it will have to be settled[ej] in a legal assembly.[ek] 40 For[el] we are in danger of being charged with rioting[em] today, since there is no cause we can give to explain[en] this disorderly gathering.”[eo] 41 After[ep] he had said[eq] this,[er] he dismissed the assembly.[es]

Footnotes

  1. Acts 19:1 tn Grk “It happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
  2. Acts 19:1 tn Or “interior.”
  3. Acts 19:1 tn BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e., inland) country, the interior Ac 19:1.”
  4. Acts 19:1 tn Grk “and found.” Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
  5. Acts 19:1 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.
  6. Acts 19:2 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusantes) is taken temporally.
  7. Acts 19:2 tn Grk “they [said] to him” (the word “said” is implied in the Greek text).
  8. Acts 19:2 tn This use of ἀλλά (alla) is ascensive and involves an ellipsis (BDAG 45 s.v. ἀλλά 3): “No, [not only did we not receive the Spirit,] but also we have not heard that there is a Holy Spirit.” However, this is lengthy and somewhat awkward in English, and the ascensive meaning can be much more easily represented by including the word “even” after the negation. Apparently these disciples were unaware of the provision of the Spirit that is represented in baptism. The language sounds like they did not know about a Holy Spirit, but this seems to be only linguistic shorthand for not knowing about the Spirit’s presence (Luke 3:15-18). The situation is parallel to that of Apollos. Apollos and these disciples represent those who “complete” their transition to messianic faith as Jews.
  9. Acts 19:3 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
  10. Acts 19:3 tn Grk “they said.”
  11. Acts 19:4 sn These disciples may have had their contact with John early on in the Baptist’s ministry before Jesus had emerged. This is the fifth time Luke links John the Baptist and Jesus (Acts 1:5; 11:16; 13:25; 18:25).
  12. Acts 19:6 tn Or “laid.”
  13. Acts 19:6 sn The coming of the Holy Spirit here is another case where the Spirit comes and prophecy results in Acts (see Acts 2). Paul’s action parallels that of Peter (Acts 8) and not just with Gentiles.
  14. Acts 19:6 tn The imperfect verb ἐλάλουν (elaloun) has been translated as an ingressive imperfect.
  15. Acts 19:6 tn The imperfect verb ἐπροφήτευον (eprophēteuon) has been translated as an ingressive imperfect.
  16. Acts 19:7 sn This is a parenthetical note by the author.
  17. Acts 19:8 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
  18. Acts 19:8 tn Grk “So entering the synagogue, he spoke out fearlessly.” The participle εἰσελθών (eiselthōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  19. Acts 19:8 sn See the note on synagogue in 6:9.
  20. Acts 19:8 tn Or “boldly.”
  21. Acts 19:8 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 19:8. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.
  22. Acts 19:8 tn Or “addressing them persuasively.” The two participles διαλεγόμενος and πείθων (dialegomenos and peithōn) can be understood as a hendiadys (so NIV, NRSV), thus, “addressing them persuasively.”
  23. Acts 19:8 sn To talk about Jesus as the Christ who has come is to talk about the kingdom of God. This is yet another summary of the message like that in 18:28. The nature of the kingdom of God in the NT and in Jesus’ teaching (along with Paul’s teaching here) has long been debated by interpreters and scholars, with discussion primarily centering around the nature of the kingdom (earthly, heavenly, or both) and the kingdom’s arrival (present, future, or both). An additional major issue concerns the relationship between the kingdom of God and the person and work of Jesus himself. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21; Acts 1:3.
  24. Acts 19:9 tn BDAG 1105-6 s.v. ὡς 8.b lists this use as a temporal conjunction.
  25. Acts 19:9 tn Or “some became hardened.” See BDAG 930 s.v. σκληρύνω b and Acts 7:51-53.
  26. Acts 19:9 tn Or “speaking evil of.” BDAG 500 s.v. κακολογέω has “speak evil of, revile, insultτὶ someth. τὴν ὁδόν the Way (i.e. Christian way of life) Ac 19:9.”
  27. Acts 19:9 sn The Way refers to the Christian movement (Christianity). Luke frequently refers to it as “the Way” (Acts 9:2; 18:25-26; 19:23; 22:4; 24:14, 22).
  28. Acts 19:9 tn Grk “leaving them, he took.” The participle ἀποστάς (apostas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  29. Acts 19:9 tn The words “with him” are not in the Greek text, but are implied.
  30. Acts 19:9 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 19:9. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.
  31. Acts 19:9 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.
  32. Acts 19:9 tn The “lecture hall” was a place where teachers and pupils met. The term is a NT hapax legomenon (BDAG 982 s.v. σχολή). L&N 7.14 notes, “it is better to use a translation such as ‘lecture hall’ rather than ‘school,’ since one does not wish to give the impression of the typical classroom situation characteristic of present-day schools.”
  33. Acts 19:10 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia. The Roman province of Asia made up about one-third of modern Asia Minor and was on the western side of it. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.sn The expression all who lived in the province of Asia is good Semitic hyperbole (see Col 1:7, “all the world”). The message was now available to the region.
  34. Acts 19:10 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rhēma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logos tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:20; 1 Thess 1:8; 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
  35. Acts 19:11 tn BDAG 1019 s.v. τυγχάνω 2.d states, “δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας extraordinary miracles Ac 19:11.”
  36. Acts 19:12 tn Or “skin” (the outer surface of the body).
  37. Acts 19:12 tn Or “were taken.” It might be that as word went out into the region that since the sick could not come to Paul, healing was brought to them this way. The “handkerchiefs” are probably face cloths for wiping perspiration (see BDAG 934 s.v. σουδάριον) while the “aprons” might be material worn by workmen (BDAG 923-24 s.v. σιμικίνθιον).
  38. Acts 19:12 tn The words “of them” are not in the Greek text, but are implied.
  39. Acts 19:13 tn Grk “some Jewish exorcists who traveled about.” The adjectival participle περιερχομένων (perierchomenōn) has been translated as “itinerant.”
  40. Acts 19:13 tn Grk “to name the name.”
  41. Acts 19:13 tn Grk “who had.” Here ἔχω (echō) is used of demon possession, a common usage according to BDAG 421 s.v. ἔχω 7.a.α.
  42. Acts 19:13 sn The expression I sternly warn you means “I charge you as under oath.”
  43. Acts 19:14 tn Grk “a certain Sceva.”
  44. Acts 19:14 sn Within the sequence of the narrative, this amounts to a parenthetical note by the author.
  45. Acts 19:15 tn Grk “answered and said to them.” The expression, redundant in English, has been simplified to “replied.”
  46. Acts 19:15 tn Grk “Jesus I know about.” Here ᾿Ιησοῦν (Iēsoun) is in emphatic position in Greek, but placing the object first is not normal in contemporary English style.
  47. Acts 19:15 tn BDAG 380 s.v. ἐπίσταμαι 2 has “know, be acquainted with τινάτὸν Παῦλον Ac 19:15.” Here the translation “be acquainted with” was used to differentiate from the previous phrase which has γινώσκω (ginōskō).
  48. Acts 19:15 sn But who are you? This account shows how the power of Paul was so distinct that parallel claims to access that power were denied. In fact, such manipulation, by those who did not know Jesus, was judged (v. 16). The indirect way in which the exorcists made the appeal shows their distance from Jesus.
  49. Acts 19:16 tn Grk “in whom the evil spirit was.”
  50. Acts 19:16 tn Grk “the man in whom the evil spirit was, jumping on them.” The participle ἐφαλόμενος (ephalomenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. L&N 15.239 has “ἐφαλόμενος ὁ ἄνθρωπος ἐπ᾿ αὐτούς ‘the man jumped on them’ Ac 19:16.”
  51. Acts 19:16 tn Grk “and beating them all into submission.” The participle κατακυριεύσας (katakurieusas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. According to W. Foerster, TDNT 3:1098, the word means “the exercise of dominion against someone, i.e., to one’s own advantage.” These exorcists were shown to be powerless in comparison to Jesus who was working through Paul.
  52. Acts 19:16 tn BDAG 484 s.v. ἰσχύω 3 has “win out, prevailκατά τινος over, against someone Ac 19:16.”
  53. Acts 19:17 tn Grk “fell on.” BDAG 377 s.v. ἐπιπίπτω 2 has “φόβος ἐ. ἐπί τινα fear came upon someoneAc 19:17.”
  54. Acts 19:17 tn Or “exalted.”
  55. Acts 19:18 tn Grk “came”; the word “forward” is supplied in the translation to clarify the meaning and to conform to the contemporary English idiom.
  56. Acts 19:18 tn Or “confessing and disclosing their deeds.” BDAG 59 s.v. ἀναγγέλλω 2 has “W. ἐξομολογεῖσθαι: . τὰς πράξεις αὐτὸν make their deeds known Ac 19:18.”sn Making their deeds known. Ephesus was a major pagan religious center with much syncretistic “magical” practice. Coming to Jesus changed the lives and attitudes of these believers, creating a social impact.
  57. Acts 19:19 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 4.a has “many, quite a few” for ἱκανοί (hikanoi) in this verse.
  58. Acts 19:19 tn On this term see BDAG 800 s.v. περίεργος 2.
  59. Acts 19:19 tn Or “scrolls.”
  60. Acts 19:19 tn Or “burned them up publicly.” L&N 14.66 has “‘they brought their books together and burned them up in the presence of everyone’ Ac 19:19.”
  61. Acts 19:19 tn Grk “and when.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
  62. Acts 19:19 tn Or “fifty thousand silver drachmas.” BDAG 128 s.v. ἀργύριον 2.c states, “ἀργυρίου μυριάδας πέντε 50,000 (Attic silver) drachmas Ac 19:19.” Another way to express the value would be in sheep: One drachma could buy one sheep. So this many drachmas could purchase a huge flock of sheep. A drachma also equals a denarius, or a day’s wage for the average worker. So this amount would be equal to 50,000 work days or in excess of 8,300 weeks of labor (the weeks are calculated at six working days because of the Jewish cultural context). The impact of Christianity on the Ephesian economy was considerable (note in regard to this the concerns expressed in 19:26-27).
  63. Acts 19:20 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rhēma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logos tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10; 1 Thess 1:8; 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
  64. Acts 19:20 tn The imperfect verb ηὔξανεν (ēuxanen) has been translated as a progressive imperfect, as has the following verb ἴσχυεν (ischuen).
  65. Acts 19:20 sn The word of the Lord…to prevail. Luke portrays the impact of Christianity in terms of the Lord’s transforming power in the lives of individuals.
  66. Acts 19:21 tn Grk “all these things had been fulfilled.”
  67. Acts 19:21 tn Grk “Paul purposed in [his] spirit” (an idiom). According to BDAG 1003 s.v. τίθημι 1.b.ε the entire idiom means “to resolve” (or “decide”): “ἔθετο ὁ Παῦλος ἐν τῷ πνεύματι w. inf. foll. Paul resolved 19:21.”
  68. Acts 19:21 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
  69. Acts 19:21 sn Achaia was the Roman province of Achaia located across the Aegean Sea from Ephesus. Its principal city was Corinth.
  70. Acts 19:21 tn Grk “Achaia, saying.” Because of the length of the Greek sentence and the awkwardness in English of having two participial clauses following one another (“passing through…saying”), the participle εἰπών (eipōn) has been translated as a finite verb and a new sentence begun here in the translation.
  71. Acts 19:21 sn This is the first time Paul mentions Rome. He realized the message of Christianity could impact that society even at its heights.
  72. Acts 19:22 tn The aorist participle ἀποστείλας (aposteilas) has been taken temporally reflecting action antecedent to that of the main verb (ἐπέσχεν, epeschen).
  73. Acts 19:22 tn Grk “two of those who ministered to him.”
  74. Acts 19:22 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
  75. Acts 19:22 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia. The Roman province of Asia made up about one-third of modern Asia Minor and was on the western side of it. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
  76. Acts 19:23 tn Grk “There happened at that time.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Instead the verb “took place” has been supplied in the translation.
  77. Acts 19:23 tn BDAG 512 s.v. κατά B.2.a, “in definite indications of time…Of the past: κ. ἐκεῖνον τὸν καιρόν at that time, thenAc 12:1; 19:23.”
  78. Acts 19:23 tn Grk “no little disturbance” (an idiom; see BDAG 991 s.v. τάραχος 2).
  79. Acts 19:23 sn The Way refers to the Christian movement (Christianity).
  80. Acts 19:24 tn BDAG 665 s.v. ναός 1.a states, “Specif. of temples: of replicas of the temple of Artemis at Ephesus 19:24…but here, near ἱερόν vs. 27ναός can be understood in the more restricted sense shrine, where the image of the goddess stood.”
  81. Acts 19:24 sn Artemis was the name of a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.
  82. Acts 19:24 tn Grk “brought not a little business” (an idiom).
  83. Acts 19:24 sn A great deal of business. The charge that Christianity brought economic and/or social upheaval was made a number of times in Acts: 16:20-21; 17:6-7; 18:13.
  84. Acts 19:25 tn Grk “gathering.” The participle συναθροίσας (sunathroisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  85. Acts 19:25 tn Grk “whom”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced with a pronoun (“these”) and a new sentence begun in the translation.
  86. Acts 19:25 sn Workmen in similar trades. In effect, Demetrius gathered the Ephesian chamber of commerce together to hear about the threat to their prosperity.
  87. Acts 19:25 tn Another possible meaning is “that this business is an easy way for us to earn a living.”
  88. Acts 19:26 tn Grk “persuading.” The participle πείσας (peisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  89. Acts 19:26 tn Or “misled.”
  90. Acts 19:26 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.a has “of pers. ὄχλος a large crowdAc 11:24, 26; 19:26.”
  91. Acts 19:26 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.
  92. Acts 19:26 tn The participle λέγων (legōn) has been regarded as indicating instrumentality.
  93. Acts 19:26 tn The words “at all” are not in the Greek text but are implied.sn Gods made by hands are not gods at all. Paul preached against paganism’s idolatry. Here is a one-line summary of a speech like that in Acts 17:22-31.
  94. Acts 19:27 tn Or “come under public criticism.” BDAG 101 s.v. ἀπελεγμός has “come into disrepute Ac 19:27.”
  95. Acts 19:27 sn Artemis was the name of a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.
  96. Acts 19:27 tn BDAG 597 s.v. λογίζομαι 1.b has “εἰς οὐθὲν λογισθῆναι be looked upon as nothingAc 19:27.”
  97. Acts 19:27 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.
  98. Acts 19:27 tn Or “her magnificence.” BDAG 488 s.v. καθαιρέω 2.b has “καθαιρεῖσθαι τῆς μεγαλειότητος αὐτῆς suffer the loss of her magnificence Ac 19:27”; L&N 13.38 has “‘and to have her greatness done away with’ Ac 19:27.”sn Suffer the loss of her greatness. It is important to appreciate that money alone was not the issue, even for the pagan Ephesians. The issue was ultimately the dishonor of their goddess to whom they were devoted in worship. The battle was a “cosmic” one between deities.
  99. Acts 19:28 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  100. Acts 19:28 tn Grk “And hearing.” The participle ἀκούσαντες (akousantes) has been taken temporally.
  101. Acts 19:28 tn Grk “they became filled with rage” (an idiom). The reaction of the Ephesians here is like that of the Jews earlier (Acts 7:54).
  102. Acts 19:28 tn Grk “and began shouting, saying.” The imperfect verb ἔκραζον (ekrazon) has been translated as an ingressive imperfect. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.
  103. Acts 19:28 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.
  104. Acts 19:29 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  105. Acts 19:29 tn L&N 39.43 has “‘the uproar spread throughout the whole city’ (literally ‘the city was filled with uproar’) Ac 19:29.” BDAG 954 s.v. σύγχυσις has “confusion, tumult.”
  106. Acts 19:29 tn Grk “they”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.
  107. Acts 19:29 sn To the theater. This location made the event a public spectacle. The Grand Theater in Ephesus (still standing today) stood facing down the main thoroughfare of the city toward the docks. It had a seating capacity of 25,000.
  108. Acts 19:29 tn Grk “to the theater with one accord.”
  109. Acts 19:30 tn Or “enter the crowd.” According to BDAG 223 s.v. δῆμος 2, “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assemblyεἰσελθεῖν εἰς τὸν δ. go into the assembly 19:30.”
  110. Acts 19:31 tn Grk “Asiarchs” (high-ranking officials of the province of Asia).
  111. Acts 19:31 tn Grk “sending”; the participle πέμψαντες (pempsantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  112. Acts 19:31 tn The words “a message” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
  113. Acts 19:31 tn BDAG 242-43 s.v. δίδωμι 11 has “to cause (oneself) to go, go, venture somewhere (cp. our older ‘betake oneself’)…Ac 19:31.” The desire of these sympathetic authorities was surely to protect Paul’s life. The detail indicates how dangerous things had become.
  114. Acts 19:32 tn Or “had assembled.”
  115. Acts 19:33 tn Or “Some of the crowd gave instructions to.”
  116. Acts 19:33 tn The words “it was about” are not in the Greek text but are implied; ᾿Αλέξανδρον (Alexandron) is taken to be an accusative of general reference.
  117. Acts 19:33 tn BDAG 865 s.v. προβάλλω 1 has “to cause to come forward, put forwardτινά someone…push someone forward to speak in the theater…Ac 19:33.”
  118. Acts 19:33 tn Or “motioning.”
  119. Acts 19:33 sn The nature of Alexander’s defense is not clear. It appears he was going to explain, as a Jew, that the problem was not caused by Jews, but by those of “the Way.” However, he never got a chance to speak.
  120. Acts 19:33 tn Or “before the crowd.” According to BDAG 223 s.v. δῆμος 2, “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assemblyἀπολογεῖσθαι τῷ δ. make a defense before the assembly vs. 33.”
  121. Acts 19:34 tn Grk “But recognizing.” The participle ἐπιγνόντες (epignontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  122. Acts 19:34 tn Grk “[they shouted] with one voice from all of them” (an idiom).
  123. Acts 19:34 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus, 1.25 mi (2 km) northeast of the Grand Theater. Dimensions were 418 ft by 239 ft (125 m by 72 m) for the platform; the temple proper was 377 ft by 180 ft (113 m by 54 m). The roof was supported by 117 columns, each 60 ft (18 m) high by 6 ft (1.8 m) in diameter. The Emperor Justinian of Byzantium later took these columns for use in construction of the Hagia Sophia, where they still exist (in modern day Istanbul).
  124. Acts 19:34 sn They all shouted…for about two hours. The extent of the tumult shows the racial and social tensions of a cosmopolitan city like Ephesus, indicating what the Christians in such locations had to face.
  125. Acts 19:35 tn Or “clerk.” The “scribe” (γραμματεύς, grammateus) was the keeper of the city’s records.
  126. Acts 19:35 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos).
  127. Acts 19:35 tn See BDAG 670 s.v. νεωκόρος. The city is described as the “warden” or “guardian” of the goddess and her temple.
  128. Acts 19:35 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.
  129. Acts 19:35 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).sn The expression fell from heaven adds a note of apologetic about the heavenly origin of the goddess. The city’s identity and well-being was wrapped up with this connection, in their view. Many interpreters view her image that fell from heaven as a stone meteorite regarded as a sacred object.
  130. Acts 19:36 tn Grk “these things.”
  131. Acts 19:36 tn The genitive absolute construction with the participle ὄντων (ontōn) has been translated as a causal adverbial participle. On the term translated “indisputable” see BDAG 68-69 s.v. ἀναντίρρητος which has “not to be contradicted, undeniable.”
  132. Acts 19:36 tn Grk “it is necessary that you be quiet.”
  133. Acts 19:36 tn L&N 88.98 has “pertaining to impetuous and reckless behavior—‘reckless, impetuous.’…‘so then, you must calm down and not do anything reckless’ Ac 19:36.” The city secretary was asking that order be restored.
  134. Acts 19:37 tn Or perhaps, “desecrators of temples.”
  135. Acts 19:37 sn Nor blasphemers of our goddess. There was no formal crime with which Paul could be charged. He had the right to his religion as long as he did not act physically against the temple. Since no overt act had taken place, the official wanted the community to maintain the status quo on these religious matters. The remarks suggest Paul was innocent of any civil crime.
  136. Acts 19:38 tn BDAG 600 s.v. λόγος 1.a.ε has “ἔχειν πρός τινα λόγον have a complaint against someone…19:38.”
  137. Acts 19:38 tn L&N 56.1 has ‘if Demetrius and his workers have an accusation against someone, the courts are open’ Ac 19:38.”
  138. Acts 19:38 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied. The official’s request is that the legal system be respected.
  139. Acts 19:39 tn Or “anything more than this.”
  140. Acts 19:39 tn Or “resolved.”
  141. Acts 19:39 tn Or “in a legal meeting of the citizens.” L&N 30.81 has “ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ἐπιλυθήσεται ‘it will have to be settled in a legal meeting of the citizens’ Ac 19:39.” This meeting took place three times a year.
  142. Acts 19:40 tn Grk “For indeed.” The ascensive force of καί (kai) would be awkward to translate here.
  143. Acts 19:40 tn The term translated “rioting” refers to a revolt or uprising (BDAG 940 s.v. στάσις 2, 3). This would threaten Roman rule and invite Roman intervention.
  144. Acts 19:40 tn Or “to account for.” Grk “since there is no cause concerning which we can give account concerning this disorderly gathering.” The complexity of the Greek relative clause (“which”) and the multiple prepositions (“concerning”) have been simplified in the translation consistent with contemporary English style.
  145. Acts 19:40 tn Or “commotion.” BDAG 979 s.v. συστροφή 1 gives the meaning “a tumultuous gathering of people, disorderly/seditious gathering or commotionAc 19:40.”
  146. Acts 19:41 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  147. Acts 19:41 tn Grk “And saying.” The participle εἰπών (eipōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  148. Acts 19:41 tn Grk “these things.”
  149. Acts 19:41 sn Verse 41 in the English text is included as part of verse 40 in the standard critical editions of the Greek NT.

Paul’s Third Missionary Journey

19 While Apollos was in Corinth, Paul traveled through the interior regions until he reached Ephesus, on the coast, where he found several believers.[a] “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” he asked them.

“No,” they replied, “we haven’t even heard that there is a Holy Spirit.”

“Then what baptism did you experience?” he asked.

And they replied, “The baptism of John.”

Paul said, “John’s baptism called for repentance from sin. But John himself told the people to believe in the one who would come later, meaning Jesus.”

As soon as they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. Then when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in other tongues[b] and prophesied. There were about twelve men in all.

Paul Ministers in Ephesus

Then Paul went to the synagogue and preached boldly for the next three months, arguing persuasively about the Kingdom of God. But some became stubborn, rejecting his message and publicly speaking against the Way. So Paul left the synagogue and took the believers with him. Then he held daily discussions at the lecture hall of Tyrannus. 10 This went on for the next two years, so that people throughout the province of Asia—both Jews and Greeks—heard the word of the Lord.

11 God gave Paul the power to perform unusual miracles. 12 When handkerchiefs or aprons that had merely touched his skin were placed on sick people, they were healed of their diseases, and evil spirits were expelled.

13 A group of Jews was traveling from town to town casting out evil spirits. They tried to use the name of the Lord Jesus in their incantation, saying, “I command you in the name of Jesus, whom Paul preaches, to come out!” 14 Seven sons of Sceva, a leading priest, were doing this. 15 But one time when they tried it, the evil spirit replied, “I know Jesus, and I know Paul, but who are you?” 16 Then the man with the evil spirit leaped on them, overpowered them, and attacked them with such violence that they fled from the house, naked and battered.

17 The story of what happened spread quickly all through Ephesus, to Jews and Greeks alike. A solemn fear descended on the city, and the name of the Lord Jesus was greatly honored. 18 Many who became believers confessed their sinful practices. 19 A number of them who had been practicing sorcery brought their incantation books and burned them at a public bonfire. The value of the books was several million dollars.[c] 20 So the message about the Lord spread widely and had a powerful effect.

21 Afterward Paul felt compelled by the Spirit[d] to go over to Macedonia and Achaia before going to Jerusalem. “And after that,” he said, “I must go on to Rome!” 22 He sent his two assistants, Timothy and Erastus, ahead to Macedonia while he stayed awhile longer in the province of Asia.

The Riot in Ephesus

23 About that time, serious trouble developed in Ephesus concerning the Way. 24 It began with Demetrius, a silversmith who had a large business manufacturing silver shrines of the Greek goddess Artemis.[e] He kept many craftsmen busy. 25 He called them together, along with others employed in similar trades, and addressed them as follows:

“Gentlemen, you know that our wealth comes from this business. 26 But as you have seen and heard, this man Paul has persuaded many people that handmade gods aren’t really gods at all. And he’s done this not only here in Ephesus but throughout the entire province! 27 Of course, I’m not just talking about the loss of public respect for our business. I’m also concerned that the temple of the great goddess Artemis will lose its influence and that Artemis—this magnificent goddess worshiped throughout the province of Asia and all around the world—will be robbed of her great prestige!”

28 At this their anger boiled, and they began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!” 29 Soon the whole city was filled with confusion. Everyone rushed to the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, who were Paul’s traveling companions from Macedonia. 30 Paul wanted to go in, too, but the believers wouldn’t let him. 31 Some of the officials of the province, friends of Paul, also sent a message to him, begging him not to risk his life by entering the amphitheater.

32 Inside, the people were all shouting, some one thing and some another. Everything was in confusion. In fact, most of them didn’t even know why they were there. 33 The Jews in the crowd pushed Alexander forward and told him to explain the situation. He motioned for silence and tried to speak. 34 But when the crowd realized he was a Jew, they started shouting again and kept it up for about two hours: “Great is Artemis of the Ephesians! Great is Artemis of the Ephesians!”

35 At last the mayor was able to quiet them down enough to speak. “Citizens of Ephesus,” he said. “Everyone knows that Ephesus is the official guardian of the temple of the great Artemis, whose image fell down to us from heaven. 36 Since this is an undeniable fact, you should stay calm and not do anything rash. 37 You have brought these men here, but they have stolen nothing from the temple and have not spoken against our goddess.

38 “If Demetrius and the craftsmen have a case against them, the courts are in session and the officials can hear the case at once. Let them make formal charges. 39 And if there are complaints about other matters, they can be settled in a legal assembly. 40 I am afraid we are in danger of being charged with rioting by the Roman government, since there is no cause for all this commotion. And if Rome demands an explanation, we won’t know what to say.” 41 [f]Then he dismissed them, and they dispersed.

Footnotes

  1. 19:1 Greek disciples; also in 19:9, 30.
  2. 19:6 Or in other languages.
  3. 19:19 Greek 50,000 pieces of silver, each of which was the equivalent of a day’s wage.
  4. 19:21 Or decided in his spirit.
  5. 19:24 Artemis is otherwise known as Diana.
  6. 19:41 Some translations include verse 41 as part of verse 40.