(A)When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul (B)was occupied with the word, (C)testifying to the Jews that the Christ was (D)Jesus. And when they opposed and reviled him, (E)he shook out his garments and said to them, (F)“Your blood be on your own heads! (G)I am innocent. (H)From now on I will go to the Gentiles.” And he left there and went to the house of a man named Titius (I)Justus, (J)a worshiper of God. His house was next door to the synagogue. (K)Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together (L)with his entire household. And many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized. And the Lord said to Paul (M)one night in (N)a vision, (O)“Do not be afraid, but go on speaking and do not be silent, 10 (P)for I am with you, and (Q)no one will attack you to harm you, for (R)I have many in this city who are my people.” 11 And he stayed a year and six months, teaching the word of God among them.

Read full chapter

When hōs · de Silas Silas and kai Timothy Timotheos came katerchomai down from apo · ho Macedonia Makedonia, · ho · ho Paul Paulos was wholly absorbed synechō with preaching the ho word logos, · ho testifying diamartyromai to the ho Jews Ioudaios that Jesus Iēsous was eimi the ho Messiah Christos. But de when they autos opposed antitassō and kai reviled blasphēmeō him, he shook ektinassō out his ho garments himation and said legō to pros them autos, · ho Your hymeis blood haima be on epi · ho your own hymeis head kephalē! I egō am guiltless katharos. From apo · ho now nyn on I will go poreuō to eis the ho Gentiles ethnos.” And kai he left metabainō there ekeithen and went eiserchomai to eis the house oikia of one tis named onoma Titius Titios Justus Ioustos, a worshiper sebō of · ho God theos, whose hos · ho house oikia was eimi next synomoreō door to the ho synagogue synagōgē. Crispus Krispos, · de the ho ruler archisynagōgos of the synagogue , believed pisteuō in the ho Lord kyrios, together syn with his autos entire holos · ho household oikos; and kai many polys of the ho Corinthians Korinthios upon hearing akouō about it, believed pisteuō and kai were baptized baptizō. And de the ho Lord kyrios said legō to ho Paul Paulos during en the night nyx in dia a vision horama, “ Do not be afraid phobeomai, but alla go on speaking laleō and kai do not be silent siōpaō, 10 because dioti I egō am eimi with meta you sy and kai no oudeis one will lay epitithēmi a hand on you sy to ho do you sy harm kakoō, for dioti I egō have eimi many polys people laos in en · ho this houtos city polis.” 11 So de he stayed kathizō there a year eniautos and kai six hex months mēn, teaching didaskō among en them autos the ho word logos of ho God theos.

Read full chapter