Acts 17
English Standard Version
Paul and Silas in Thessalonica
17 Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to (A)Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews. 2 And Paul went in, (B)as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them (C)from the Scriptures, 3 (D)explaining and proving that it was necessary for (E)the Christ to suffer and (F)to rise from the dead, and saying, “This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.” 4 And (G)some of them were persuaded and joined Paul and Silas, as did (H)a great many of the devout (I)Greeks and not a few of the leading women. 5 (J)But the Jews[a] (K)were jealous, and taking (L)some wicked men of the rabble, they formed a mob, set the city in an uproar, and attacked the house of Jason, seeking to bring them out to the crowd. 6 And when they could not find them, (M)they dragged Jason and some of the brothers before the city authorities, shouting, “These men who have turned the world upside down have come here also, 7 and Jason has received them, and they are all acting against (N)the decrees of Caesar, saying that there is (O)another king, Jesus.” 8 And the people and the city authorities were disturbed when they heard these things. 9 And when they had taken money as security from Jason and the rest, they let them go.
Paul and Silas in Berea
10 (P)The brothers[b] immediately sent Paul and Silas away by night to Berea, and when they arrived they (Q)went into the Jewish synagogue. 11 Now these Jews were more noble than those in Thessalonica; they received the word with all eagerness, (R)examining the Scriptures daily to see if these things were so. 12 (S)Many of them therefore believed, with not a few Greek (T)women of high standing as well as men. 13 But when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was proclaimed by Paul at Berea also, they came there too, (U)agitating and stirring up the crowds. 14 Then the brothers (V)immediately sent Paul off on his way to the sea, but Silas and (W)Timothy remained there. 15 (X)Those who conducted Paul brought him as far as (Y)Athens, and after receiving a command (Z)for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they departed.
Paul in Athens
16 Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was (AA)provoked within him as he saw that the city was (AB)full of idols. 17 So (AC)he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who happened to be there. 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also conversed with him. And some said, (AD)“What does this babbler wish to say?” Others said, “He seems to be a preacher of foreign divinities”—because (AE)he was preaching (AF)Jesus and the resurrection. 19 And they took him and brought him to (AG)the Areopagus, saying, “May we know what this (AH)new teaching is that you are presenting? 20 For you bring some (AI)strange things to our ears. We wish to know therefore what these things mean.” 21 Now all the Athenians and the foreigners who lived there would spend their time in nothing except telling or hearing something new.
Paul Addresses the Areopagus
22 So Paul, standing in the midst of the Areopagus, said: “Men of Athens, I perceive that in every way you are very religious. 23 For as I passed along and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription: (AJ)‘To the unknown god.’ (AK)What therefore you worship (AL)as unknown, this I proclaim to you. 24 (AM)The God who made the world and everything in it, being (AN)Lord of heaven and earth, (AO)does not live in temples made by man,[c] 25 nor is he served by human hands, (AP)as though he needed anything, since he himself (AQ)gives to all mankind (AR)life and breath and everything. 26 And (AS)he made from one man every nation of mankind to live (AT)on all the face of the earth, (AU)having determined allotted periods and (AV)the boundaries of their dwelling place, 27 (AW)that they should seek God, (AX)and perhaps feel their way toward him and find him. (AY)Yet he is actually not far from each one of us, 28 for
as even some of (BA)your own poets have said,
“‘For we are indeed his offspring.’[e]
29 (BB)Being then God's offspring, (BC)we ought not to think that the divine being is like gold or silver or stone, an image formed by the art and imagination of man. 30 (BD)The times of ignorance (BE)God overlooked, but (BF)now he (BG)commands all people everywhere to repent, 31 because he has fixed (BH)a day on which (BI)he will judge the world (BJ)in righteousness by a man whom he has appointed; and (BK)of this he has given assurance to all (BL)by raising him from the dead.”
32 Now when they heard of (BM)the resurrection of the dead, (BN)some mocked. But others said, (BO)“We will hear you again about this.” 33 So Paul went out from their midst. 34 But some men joined him and believed, among whom also were Dionysius (BP)the Areopagite and a woman named Damaris and others with them.
Footnotes
- Acts 17:5 Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time; also verse 13
- Acts 17:10 Or brothers and sisters; also verse 14
- Acts 17:24 Greek made by hands
- Acts 17:28 Probably from Epimenides of Crete
- Acts 17:28 From Aratus's poem “Phainomena”
Gawa 17
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Nangaral si Pablo sa Tesalonica
17 Dumaan sila sa Amfipolis at sa Apolonia hanggang sa nakarating sila sa Tesalonica. May sambahan ng mga Judio roon. 2 At ayon sa nakagawian ni Pablo, pumasok siya doon sa sambahan. At sa loob ng tatlong Araw ng Pamamahinga, nakipagdiskusyon siya sa mga tao roon. Ginamit niya ang Kasulatan 3 para patunayan sa kanila na ang Cristo ay kinakailangang magtiis at muling mabuhay. Sinabi ni Pablo, “Itong Jesus na aking ipinapahayag sa inyo ay ang Cristo.” 4 Ang iba sa kanilaʼy naniwala at sumama kina Pablo at Silas. Marami ring mga Griego na sumasamba sa Dios at mga kilalang babae ang sumama sa kanila.
5 Pero nainggit ang mga Judio kina Pablo at Silas. Kaya tinipon nila ang mga basagulerong tambay sa kanto. At nang marami na silang natipon, nagsimula silang manggulo sa buong lungsod. Nilusob nila ang bahay ni Jason sa paghahanap kina Pablo at Silas para iharap sila sa mga tao. 6 Pero nang hindi nila makita sina Pablo at Silas, hinuli nila si Jason at ang iba pang mga mananampalataya. Kinaladkad nila ang mga ito papunta sa mga opisyal ng lungsod, at sumigaw sila, “Ang mga taong itoʼy nagdadala ng gulo kahit saan sila pumunta dahil sa kanilang itinuturo. At ngayon, narito na sila sa ating lungsod. 7 Pinatuloy ni Jason sina Pablo at Silas sa kanyang bahay. Silang lahat ay kumakalaban sa mga kautusan ng Emperador, dahil sinasabi nilang may iba pang hari na ang pangalan ay Jesus.” 8 Nang marinig iyon ng mga tao at ng mga opisyal, nagkagulo sila. 9 Bago nila pinakawalan si Jason at ang kanyang mga kasama, pinagpiyansa muna sila.
Sina Pablo at Silas sa Berea
10 Kinagabihan, pinapunta ng mga mananampalataya sina Pablo at Silas sa Berea. Pagdating nila roon, pumunta sila sa sambahan ng mga Judio. 11 Mas bukas ang kaisipan ng mga taga-Berea kaysa sa mga taga-Tesalonica. Gustong-gusto nilang makinig sa mga itinuturo nina Pablo. At araw-araw nilang sinasaliksik ang Kasulatan para tingnan kung totoo nga ang mga sinasabi nina Pablo. 12 Marami sa kanila ang sumampalataya kabilang dito ang mga Griegong babae na kilala sa lipunan at mga Griegong lalaki. 13 Pero nang marinig ng mga Judio sa Tesalonica na nangaral si Pablo ng salita ng Dios sa Berea, pumunta sila roon at sinulsulan ang mga tao na manggulo. 14 Kaya inihatid ng mga mananampalataya si Pablo sa tabing-dagat. Pero sina Silas at Timoteo ay nagpaiwan sa Berea. 15 Ang mga taong naghatid kay Pablo ay sumama sa kanya hanggang sa Athens. Pagkatapos, bumalik sila sa Berea na dala ang bilin ni Pablo na pasunurin sa kanya sa Athens sina Silas at Timoteo.
Nangaral si Pablo sa Athens
16 Habang naghihintay si Pablo kina Silas at Timoteo sa Athens, nakita niyang maraming dios-diosan doon. At lubos niyang ikinabahala ito. 17 Kaya pumasok siya sa sambahan ng mga Judio at nakipagdiskusyon sa kanila at sa mga hindi Judio na sumasamba rin sa Dios. Araw-araw pumupunta rin siya sa plasa at nakikipagdiskusyon sa sinumang makatagpo niya roon. 18 Dalawang grupo ng mga tagapagturo ang nakipagtalo kay Pablo. Ang isa ay tinatawag na mga Epicureo, at ang isa naman ay mga Estoico. Sinabi ng ilan sa kanila, “Ano kaya ang idinadaldal ng mayabang na iyan?” Ang sabi naman ng iba, “Iba yatang dios ang ipinangangaral niya.” Ganoon ang sinabi nila dahil nangangaral si Pablo tungkol kay Jesus at sa kanyang muling pagkabuhay. 19 Isinama nila si Pablo sa pinagtitipunan ng mga namumuno sa bayan, na tinatawag na Areopagus. Sinabi nila sa kanya, “Gusto naming malaman ang bagong aral na itinuturo mo. 20 Bago kasi sa aming pandinig ang mga sinasabi mo, kaya gusto naming malaman kung ano iyan.” 21 (Sinabi nila ito dahil ang mga taga-Athens at mga dayuhang naninirahan doon ay mahilig magdiskusyon tungkol sa mga bagong aral.)
22 Kaya tumayo si Pablo sa harapan ng mga tao roon sa Areopagus at sinabi, “Mga taga-Athens! Nakita kong napakarelihiyoso ninyo. 23 Sapagkat sa aking paglilibot dito sa inyong lungsod, nakita ko ang mga sinasamba ninyo. May nakita pa akong altar na may nakasulat na ganito: ‘Para sa hindi nakikilalang Dios.’ Itong Dios na inyong sinasamba na hindi pa ninyo kilala ay ang Dios na aking ipinangangaral sa inyo. 24 Siya ang lumikha ng mundo at ng lahat ng narito. Siya ang Panginoong nagmamay-ari ng langit at lupa, kaya hindi siya nakatira sa mga templo na ginawa ng mga tao. 25 Hindi siya nangangailangan ng tulong mula sa tao dahil siya mismo ang nagbibigay ng buhay sa atin, maging ng lahat ng pangangailangan natin. 26 Mula sa isang tao, nilikha niya ang lahat ng lahi at ipinangalat sa buong mundo. Noon paʼy itinakda na niya ang hangganan ng tirahan ng mga tao at ang panahon na silaʼy mabubuhay dito sa lupa. 27 Ang lahat ng itoʼy ginawa ng Dios upang hanapin natin siya, at baka sakaling matagpuan natin siya. Pero ang totoo, ang Dios ay hindi malayo sa atin, 28 ‘dahil sa pamamagitan ng kanyang kapangyarihan tayoʼy nabubuhay at nakakakilos.’ Katulad din ng sinabi ng ilan sa inyong mga makata, ‘Tayo ngaʼy mga anak niya.’ 29 Dahil tayo nga ay mga anak ng Dios, huwag nating isipin na ang Dios ay katulad ng dios-diosang ginto, pilak, o bato na pawang imbento ng isip at kamay ng tao. 30 Noong una, nang hindi pa kilala ng mga tao ang Dios, hindi niya pinansin ang kanilang mga kasalanan. Ngunit ngayon, inuutusan ng Dios ang lahat ng tao sa lahat ng lugar na magsisi at talikuran ang kanilang masamang gawain. 31 Sapagkat nagtakda ang Dios ng araw kung kailan niya ipapataw ang kanyang makatarungang hatol sa lahat ng tao rito sa mundo sa pamamagitan ng taong kanyang pinili. Pinatunayan niya ito sa lahat, nang buhayin niyang muli ang taong iyon.”
32 Nang marinig nila ang sinabi ni Pablo tungkol sa muling pagkabuhay, pinagtawanan siya ng ilan. Pero sinabi naman ng iba, “Bumalik ka uli rito, dahil gusto pa naming makinig tungkol sa mga bagay na ito.” 33 Pagkatapos, umalis si Pablo sa kanilang pinagtitipunan. 34 May ilang lalaking kumampi kay Pablo at sumampalataya kay Jesus. Ang isa sa kanila ay si Dionisius na miyembro ng Areopagus, at ang babaeng si Damaris, at may iba pa.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
