Add parallel Print Page Options

15 Then some from Judea came down and taught the brothers, saying, “Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.”

And when there was great dissension and disputation by Paul and Barnabas against them, they ordained that Paul and Barnabas, and certain others of them, should go up to Jerusalem (to the apostles and elders) about this question.

Thus, being sent forth by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. And they brought great joy to all the brothers.

And when they had come to Jerusalem, they were received by the church, and by the apostles and elders. And they told what things God had done through them.

“But,” they said, “some of the Pharisee sect who believed, rose up, saying that it was necessary to circumcise them, and to command them to keep the Law of Moses.”

Then the apostles and elders came together to consider this matter.

And when there had been great disputation, Peter rose up, and said to them, “Men, brothers, you know that a good while ago, God chose me from among us. So that by my mouth the Gentiles should hear the Word of the Gospel and believe.

“And God, Who knows the hearts, bore them witness in giving the Holy Ghost to them even as to us.

“And after He had purified their hearts by faith, He made no distinction between us and them.

10 “Now, therefore, why do you tempt God, to lay a yoke on the disciples’ necks which neither our fathers nor we were able to bear?

11 “But we believe we are saved through the grace of the Lord Jesus Christ, just as they are.”

12 Then all the multitude kept silent and heard Barnabas and Paul, who told what signs and wonders God had done through them among the Gentiles.

13 And after their silence, James answered, saying, “Men, brothers, hear me.

14 “Simeon has declared how God first visited the Gentiles, to take a people to His Name.

15 “And the words of the Prophets agree with this. As it is written,

16 ‘After this I will return, and will rebuild the Tabernacle of David, which has fallen down. And I will rebuild the ruins thereof, and I will set it up.

17 ‘So that the remaining men - and all the Gentiles upon whom My Name is called - might seek after the Lord, says the Lord Who does all these things.’

18 “From the beginning of the world, God knows all His works.

19 “Therefore my judgment is that we do not trouble those of the Gentiles who have turned to God,

20 “but that we write to them to abstain from filthiness of idols, and from fornication, and from that which is strangled, and from blood.

21 “For Moses has, for generations, had those who preach him in every city (seeing he is read in the synagogues every Sabbath).”

22 Then it seemed good to the apostles and elders (with the whole church) to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas: namely, Judas (whose surname was Barsabas) and Silas, leaders among the brothers.

23 And they wrote letters by them like this, “The Apostles, and the Elders, and the Brothers, to the Gentile Brothers in Antioch, and in Syria, and in Cilicia, greetings,

24 “Since we have heard that some who went out from us have troubled you with words, and upset your minds, saying, ‘You must be circumcised and keep the Law’ (to whom we gave no such commandment),

25 “It therefore seemed good to us - after we had come together with one mind - to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul.

26 “Men who have given up their lives for the Name of our Lord Jesus Christ.

27 “We have therefore sent Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.

28 “For it seemed good to the Holy Ghost (and to us) to lay no more burden upon you other than these necessary things:

29 “that you abstain from things offered to idols, and blood, and that which is strangled, and from fornication. If you keep yourselves from these, you shall do well. Farewell.”

30 Now when they had left, they came to Antioch. And after they had assembled the multitude, they delivered the letter.

31 And when they had read it, they rejoiced for the consolation.

32 And Judas and Silas, being Prophets, encouraged the brothers with many words, and strengthened them.

33 And after they had stayed there a time, they were sent back in peace by the brothers to the apostles.

34 However, Silas thought it good to remain there.

35 Paul and Barnabas also stayed in Antioch, teaching and preaching (with many others) the Word of the Lord.

36 But after some days, Paul said to Barnabas, “Let us return and visit our brothers in every city where we have preached the Word of the Lord and see how they are doing.”

37 And Barnabas planned to take John (called Mark) with them.

38 But Paul did not think it good to take with them one who had left them in Pamphylia, and not gone with them to do the work.

39 Therefore there was such a sharp disagreement that they separated from one another. And Barnabas took Mark and sailed to Cyprus.

40 And Paul chose Silas and departed, being commended by the brothers to the grace of God.

41 And he went through Syria and Cilicia, establishing the churches.

Conflict over Circumcision

15 And (A)certain men came down from Judea and taught the brethren, (B)“Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.” Therefore, when Paul and Barnabas had no small dissension and dispute with them, they determined that (C)Paul and Barnabas and certain others of them should go up to Jerusalem, to the apostles and elders, about this question.

So, (D)being sent on their way by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, (E)describing the conversion of the Gentiles; and they caused great joy to all the brethren. And when they had come to Jerusalem, they were received by the church and the apostles and the elders; and they reported all things that God had done with them. But some of the sect of the Pharisees who believed rose up, saying, “It is necessary to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.”

The Jerusalem Council

Now the apostles and elders came together to consider this matter. And when there had been much dispute, Peter rose up and said to them: (F)“Men and brethren, you know that a good while ago God chose among us, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel and believe. So God, (G)who knows the heart, [a]acknowledged them by (H)giving them the Holy Spirit, just as He did to us, (I)and made no distinction between us and them, (J)purifying their hearts by faith. 10 Now therefore, why do you test God (K)by putting a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear? 11 But (L)we believe that through the grace of the Lord Jesus [b]Christ we shall be saved in the same manner as they.”

12 Then all the multitude kept silent and listened to Barnabas and Paul declaring how many miracles and wonders God had (M)worked through them among the Gentiles. 13 And after they had [c]become silent, (N)James answered, saying, “Men and brethren, listen to me: 14 (O)Simon has declared how God at the first visited the Gentiles to take out of them a people for His name. 15 And with this the words of the prophets agree, just as it is written:

16 ‘After(P) this I will return
And will rebuild the tabernacle of David, which has fallen down;
I will rebuild its ruins,
And I will set it up;
17 So that the rest of mankind may seek the Lord,
Even all the Gentiles who are called by My name,
Says the [d]Lord who does all these things.’

18 [e]“Known to God from eternity are all His works. 19 Therefore (Q)I judge that we should not trouble those from among the Gentiles who (R)are turning to God, 20 but that we (S)write to them to abstain (T)from things polluted by idols, (U)from [f]sexual immorality, (V)from things strangled, and from blood. 21 For Moses has had throughout many generations those who preach him in every city, (W)being read in the synagogues every Sabbath.”

The Jerusalem Decree

22 Then it pleased the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas, namely, Judas who was also named (X)Barsabas,[g] and Silas, leading men among the brethren.

23 They wrote this letter by them:

The apostles, the elders, and the brethren,

To the brethren who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia:

Greetings.

24 Since we have heard that (Y)some who went out from us have troubled you with words, (Z)unsettling your souls, [h]saying, “You must be circumcised and keep the law”—to whom we gave no such commandment— 25 it seemed good to us, being assembled with one [i]accord, to send chosen men to you with our beloved Barnabas and Paul, 26 (AA)men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ. 27 We have therefore sent Judas and Silas, who will also report the same things by word of mouth. 28 For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things: 29 (AB)that you abstain from things offered to idols, (AC)from blood, from things strangled, and from (AD)sexual[j] immorality. If you keep yourselves from these, you will do well.

Farewell.

Continuing Ministry in Syria

30 So when they were sent off, they came to Antioch; and when they had gathered the multitude together, they delivered the letter. 31 When they had read it, they rejoiced over its encouragement. 32 Now Judas and Silas, themselves being (AE)prophets also, (AF)exhorted and strengthened the brethren with many words. 33 And after they had stayed there for a time, they were (AG)sent back with greetings from the brethren to [k]the apostles.

34 [l]However, it seemed good to Silas to remain there. 35 (AH)Paul and Barnabas also remained in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

Division over John Mark

36 Then after some days Paul said to Barnabas, “Let us now go back and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they are doing.” 37 Now Barnabas [m]was determined to take with them (AI)John called Mark. 38 But Paul insisted that they should not take with them (AJ)the one who had departed from them in Pamphylia, and had not gone with them to the work. 39 Then the contention became so sharp that they parted from one another. And so Barnabas took Mark and sailed to (AK)Cyprus; 40 but Paul chose Silas and departed, (AL)being [n]commended by the brethren to the grace of God. 41 And he went through Syria and Cilicia, (AM)strengthening the churches.

Footnotes

  1. Acts 15:8 bore witness to
  2. Acts 15:11 NU, M omit Christ
  3. Acts 15:13 stopped speaking
  4. Acts 15:17 NU Lord, who makes these things
  5. Acts 15:18 NU (continuing v. 17) known from eternity (of old).
  6. Acts 15:20 Or fornication
  7. Acts 15:22 NU, M Barsabbas
  8. Acts 15:24 NU omits saying, “You must be circumcised and keep the law”
  9. Acts 15:25 purpose or mind
  10. Acts 15:29 Or fornication
  11. Acts 15:33 NU those who had sent them
  12. Acts 15:34 NU, M omit v. 34.
  13. Acts 15:37 resolved
  14. Acts 15:40 committed

Спорът в Антиохия

15 (A)А някои слязоха от Юдея и учеха братята, като казваха: Ако не се обрежете според Моисеевия обряд, не можете да се спасите.

(B)И така, като се получиха немалко противоречия и спорове между тях и Павел и Варнава, братята наредиха Павел и Варнава и някои други от тях да отидат по този въпрос в Йерусалим при апостолите и презвитерите.

(C)И те, изпратени от църквата, минаваха през Финикия и през Самария, като разказваха за обръщението на езичниците и доставяха голяма радост на всички братя.

(D)А като стигнаха в Йерусалим, бяха приети от църквата и от апостолите и презвитерите и разказваха всичко, което беше извършил Бог чрез тях.

(E)Но някои от повярвалите сред фарисейската секта станаха и казаха: Нужно е да се обрязват езичниците и да им се заръча да пазят Моисеевия закон.

Апостолският събор в Йерусалим

Тогава апостолите и презвитерите се събраха да разискват този въпрос.

(F)И след много разисквания Петър стана и им каза: Братя, вие знаете, че в първите дни Бог избра между вас мене, така че езичниците чрез моите уста да чуят евангелското учение и да повярват.

(G)И сърцеведецът Бог им засвидетелства Своята милост, като даде и на тях Святия Дух, както и на нас;

(H)и не направи никаква разлика между нас и тях, като очисти сърцата им чрез вяра.

10 (I)Ако е тъй, сега защо изпитвате Бога, за да налагате на шията на учениците хомот, който нито бащите ни, нито ние можем да носим?

11 (J)Но ние вярваме, че ще се спасим чрез благодатта на Господ Исус, също както и те.

12 (K)Тогава цялото множество млъкна и слушаше Варнава и Павел да разказват какви знамения и чудеса Бог беше извършил чрез тях между езичниците.

13 (L)И след като те свършиха да говорят, Яков взе думата и каза: Братя, послушайте мене.

14 (M)Симон обясни как Бог най-напред посети езичниците, за да вземе измежду тях хора за Своето име.

15 Това е в съгласие и с думите на пророците, както е писано:

16 (N)„След това ще се върна.
И пак ще издигна падналата Давидова скиния,
и ще съградя наново развалините,
и ще я изправя;
17 за да потърсят Господа останалите от човеците
и всичките народи, които се наричат с името Ми,
18 казва Господ, Който прави това да е известно отвека.“

19 (O)Затова аз съм на мнение да не отегчаваме тези от езичниците, които се обръщат към Бога,

20 (P)а да им пишем да се въздържат от оскверняване чрез идоли, чрез блудство и чрез яденето на удушени животни и кръв.

21 (Q)Защото още от старо време по всички градове е имало такива, които са проповядвали Моисеевия закон, който се прочита всяка събота в синагогите.

Решенията на събора

22 (R)Тогава апостолите и презвитерите с цялата църква намериха за добре да изберат помежду си мъже и да ги пратят в Антиохия с Павел и Варнава, а именно: Юда, наречен Варсава, и Сила, изтъкнати между братята.

23 И им писаха по тях следното: От апостолите и по-старите братя поздрав до братята, които са от езичниците в Антиохия, Сирия и Киликия.

24 (S)Понеже чухме, че някои, които са излезли от нас, са ви смутили с думите си и са разстроили душите ви като ви казват да се обрязвате и да пазите закона, без да са приели заповед от нас,

25 то ние, като дойдохме до единодушие, намерихме за добре да изберем мъже и да ги пратим до вас заедно с любимите ни Варнава и Павел,

26 (T)човеци, които изложиха живота си на опасност за името на нашия Господ Исус Христос.

27 И така, изпращаме Юда и Сила да ви съобщят и те устно същите неща.

28 Защото се видя добре на Святия Дух и на нас да не ви налагаме никое друго бреме, освен следните необходими неща:

29 (U)да се въздържате от ядене на идоложертвено, кръв и удушени животни, също и от блудство; от които ако се пазите, ще направите добре. Здравейте!

30 И така, изпратените слязоха в Антиохия и като събраха всички вярващи, дадоха им посланието.

31 И те, като го прочетоха, зарадваха се за успокоението, което им даваше.

32 (V)А Юда и Сила, които бяха и сами пророци, увещаваха братята с много думи и ги утвърдиха.

33 (W)И след като престояха там известно време, братята ги оставиха с мир да се върнат при онези, които ги бяха изпратили.

34 Но Сила намери за добре да остане още там.

35 (X)А Павел и Варнава останаха в Антиохия и заедно с мнозина други поучаваха и проповядваха Господнето учение.

Начало на второто пътешествие

36 (Y)А след няколко дни Павел каза на Варнава: Да се върнем сега по всички градове, където сме проповядвали Господнето учение, и да нагледаме как са братята.

37 (Z)И Варнава беше на мнение да вземат със себе си Йоан, наречен Марк;

38 (AA)а Павел не намираше за добре да вземат със себе си този, който се беше отделил от тях още от Памфилия и не отиде с тях на делото.

39 И така, възникна разпра помежду им, така че те се отделиха един от друг; и Варнава взе Марк и отплаваха за Кипър,

40 (AB)а Павел си избра Сила и тръгна, препоръчан от братята на Господнята благодат.

41 (AC)И минаваше през Сирия и Киликия и утвърждаваше църквите.