Add parallel Print Page Options

In Iconium

14 Now it happened that in (A)Iconium (B)they entered the synagogue of the Jews together and spoke in such a manner (C)that a large number of people believed, both of Jews and of (D)Greeks. But (E)the [a](F)unbelieving Jews instigated and embittered the [b]minds of the Gentiles against (G)the brothers. Therefore they spent a long time there (H)speaking boldly with reliance upon the Lord, who was testifying to the word of His grace, granting that [c](I)signs and wonders be done through their hands. (J)But the multitude of the city was divided; and some [d]sided with (K)the Jews, and some with (L)the apostles. And when an attempt was made by both the Gentiles and (M)the Jews with their rulers to mistreat and to (N)stone them, they became aware of it and fled to the cities of (O)Lycaonia, (P)Lystra and (Q)Derbe, and the surrounding region; and there they continued to (R)proclaim the gospel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 14:2 Or disobeying
  2. Acts 14:2 Lit souls
  3. Acts 14:3 Or attesting miracles
  4. Acts 14:4 Lit were

In Iconium

14 The same thing happened in Iconium. Paul and Barnabas entered the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed. But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.

Paul and Barnabas stayed there a long time, speaking boldly for the Lord, who confirmed the message of his grace by granting them the ability to perform miraculous signs and wonders. But the people of the city were divided. Some sided with the Jews and some with the apostles.

When there was a plot by both Gentiles and Jews, together with their rulers, to mistreat and stone them, they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding countryside. There they kept on preaching the good news.

Read full chapter