Add parallel Print Page Options

Paul before the High Council

30 The next day the commander ordered the leading priests into session with the Jewish high council.[a] He wanted to find out what the trouble was all about, so he released Paul to have him stand before them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 22:30 Greek Sanhedrin.

Paul Before the Sanhedrin

30 The commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews.(A) So the next day he released him(B) and ordered the chief priests and all the members of the Sanhedrin(C) to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them.

Read full chapter

28 Then I took him to their high council to try to learn the basis of the accusations against him.

Read full chapter

28 I wanted to know why they were accusing him, so I brought him to their Sanhedrin.(A)

Read full chapter

33 Then the commander arrested him and ordered him bound with two chains. He asked the crowd who he was and what he had done.

Read full chapter

33 The commander came up and arrested him and ordered him to be bound(A) with two(B) chains.(C) Then he asked who he was and what he had done.

Read full chapter

29 Paul replied, “Whether quickly or not, I pray to God that both you and everyone here in this audience might become the same as I am, except for these chains.”

Read full chapter

29 Paul replied, “Short time or long—I pray to God that not only you but all who are listening to me today may become what I am, except for these chains.”(A)

Read full chapter

15 So you and the high council should ask the commander to bring Paul back to the council again. Pretend you want to examine his case more fully. We will kill him on the way.”

Read full chapter

15 Now then, you and the Sanhedrin(A) petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case. We are ready to kill him before he gets here.”

Read full chapter

The high priest and the whole council of elders can testify that this is so. For I received letters from them to our Jewish brothers in Damascus, authorizing me to bring the followers of the Way from there to Jerusalem, in chains, to be punished.

Read full chapter

as the high priest and all the Council(A) can themselves testify. I even obtained letters from them to their associates(B) in Damascus,(C) and went there to bring these people as prisoners to Jerusalem to be punished.

Read full chapter

11 He came over, took Paul’s belt, and bound his own feet and hands with it. Then he said, “The Holy Spirit declares, ‘So shall the owner of this belt be bound by the Jewish leaders in Jerusalem and turned over to the Gentiles.’”

Read full chapter

11 Coming over to us, he took Paul’s belt, tied his own hands and feet with it and said, “The Holy Spirit says,(A) ‘In this way the Jewish leaders in Jerusalem will bind(B) the owner of this belt and will hand him over to the Gentiles.’”(C)

Read full chapter

21 So at daybreak the apostles entered the Temple, as they were told, and immediately began teaching.

When the high priest and his officials arrived, they convened the high council[a]—the full assembly of the elders of Israel. Then they sent for the apostles to be brought from the jail for trial.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:21 Greek Sanhedrin; also in 5:27, 41.

21 At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people.

When the high priest and his associates(A) arrived, they called together the Sanhedrin(B)—the full assembly of the elders of Israel—and sent to the jail for the apostles.

Read full chapter

17 But beware! For you will be handed over to the courts and will be flogged with whips in the synagogues.

Read full chapter

17 Be on your guard; you will be handed over to the local councils(A) and be flogged in the synagogues.(B)

Read full chapter

22 But I say, if you are even angry with someone,[a] you are subject to judgment! If you call someone an idiot,[b] you are in danger of being brought before the court. And if you curse someone,[c] you are in danger of the fires of hell.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:22a Some manuscripts add without cause.
  2. 5:22b Greek uses an Aramaic term of contempt: If you say to your brother, ‘Raca.’
  3. 5:22c Greek if you say, ‘You fool.’
  4. 5:22d Greek Gehenna; also in 5:29, 30.

22 But I tell you that anyone who is angry(A) with a brother or sister[a][b] will be subject to judgment.(B) Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’[c] is answerable to the court.(C) And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verse 23.
  2. Matthew 5:22 Some manuscripts brother or sister without cause
  3. Matthew 5:22 An Aramaic term of contempt

Then they bound him, led him away, and took him to Pilate, the Roman governor.

Read full chapter

So they bound him, led him away and handed him over(A) to Pilate the governor.(B)

Read full chapter