Add parallel Print Page Options

22 Then tote it seemed dokeō good to the ho apostles apostolos and kai the ho elders presbyteros, together syn with the ho whole holos church ekklēsia, to send pempō men anēr chosen eklegomai from ek among them autos to eis Antioch Antiocheia with syn · ho Paul Paulos and kai Barnabas Barnabas Judas Ioudas · ho called kaleō Barsabbas Barsabbas, and kai Silas Silas, leading hēgeomai men anēr among en the ho brothers adelphos 23 writing graphō by dia their autos hand cheir, “From the ho apostles apostolos and kai · ho elders presbyteros, your brothers adelphos, to the ho Gentile ethnos brothers adelphos in kata · ho Antioch Antiocheia and kai Syria Syria and kai Cilicia Kilikia, · ho Greetings chairō! 24 Since epeidē we have heard akouō that hoti some tis from ek among us hēmeis have gone exerchomai out and troubled tarassō you hymeis with their words logos, unsettling anaskeuazō · ho your hymeis minds psychē we had given them hos no ou such instructions diastellō

Read full chapter

The Council’s Letter to Gentile Believers

22 Then the apostles and elders,(A) with the whole church, decided to choose some of their own men and send them to Antioch(B) with Paul and Barnabas. They chose Judas (called Barsabbas) and Silas,(C) men who were leaders among the believers. 23 With them they sent the following letter:

The apostles and elders, your brothers,

To the Gentile believers in Antioch,(D) Syria(E) and Cilicia:(F)

Greetings.(G)

24 We have heard that some went out from us without our authorization and disturbed you, troubling your minds by what they said.(H)

Read full chapter