Add parallel Print Page Options

In Iconium

14 Now it happened that in (A)Iconium (B)they entered the synagogue of the Jews together and spoke in such a manner (C)that a large number of people believed, both of Jews and of (D)Greeks. But (E)the [a](F)unbelieving Jews instigated and embittered the [b]minds of the Gentiles against (G)the brothers. Therefore they spent a long time there (H)speaking boldly with reliance upon the Lord, who was testifying to the word of His grace, granting that [c](I)signs and wonders be done through their hands. (J)But the multitude of the city was divided; and some [d]sided with (K)the Jews, and some with (L)the apostles. And when an attempt was made by both the Gentiles and (M)the Jews with their rulers to mistreat and to (N)stone them, they became aware of it and fled to the cities of (O)Lycaonia, (P)Lystra and (Q)Derbe, and the surrounding region; and there they continued to (R)proclaim the gospel.

In Lystra and Derbe

And at (S)Lystra (T)a man was sitting who had no strength in his feet, lame from his mother’s womb, who had never walked. This man listened to Paul as he spoke, who, (U)when he fixed his gaze on him and saw that he had (V)faith to be [e]saved from being lame, 10 said with a loud voice, “Stand upright on your feet.” (W)And he leaped up and began to walk. 11 And when the crowds saw what Paul had done, they raised their voice, saying in the (X)Lycaonian language, “(Y)The gods have become like men and have come down to us.” 12 And they began calling Barnabas, [f]Zeus, and Paul, [g]Hermes, because he was [h]the chief speaker. 13 And the priest of Zeus, whose temple was [i]just outside the city, brought oxen and garlands to the gates, and (Z)was wanting to offer sacrifice with the crowds. 14 But when (AA)the apostles Barnabas and Paul heard of it, they (AB)tore their garments and rushed out into the crowd, crying out 15 and saying, “Men, why are you doing these things? We are also (AC)men of the same nature as you, (AD)proclaiming the gospel to you that you should turn from these [j](AE)vain things to a (AF)living God, (AG)who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them. 16 [k]In the generations gone by He (AH)permitted all the [l]nations to (AI)go their own ways; 17 and yet (AJ)He did not leave Himself without witness, in that He did good and (AK)gave you rains from heaven and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.” 18 And saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.

19 But (AL)Jews came from (AM)Antioch and (AN)Iconium, and after winning over the crowds and (AO)stoning Paul, they were dragging him out of the city, supposing him to be dead. 20 But while (AP)the disciples stood around him, he rose up and entered the city. The next day he went away with Barnabas to (AQ)Derbe. 21 And after they had (AR)proclaimed the gospel to that city and had (AS)made many disciples, they returned to (AT)Lystra and to (AU)Iconium and to (AV)Antioch, 22 strengthening the souls of (AW)the disciples, encouraging them to continue in (AX)the faith, and saying, “(AY)Through many afflictions we must enter the kingdom of God.” 23 And when (AZ)they had appointed (BA)elders for them in every church, having (BB)prayed with fasting, they (BC)commended them to the Lord in whom they had believed.

The Return to Antioch

24 And when they passed through (BD)Pisidia, they came into (BE)Pamphylia. 25 And when they had spoken the word in (BF)Perga, they went down to Attalia. 26 And from there they sailed to (BG)Antioch, from (BH)where they had been (BI)committed to the grace of God for the work that they had fulfilled. 27 And when they had arrived and gathered the church together, they began to (BJ)report all things that God had done with them and [m]how He had opened a (BK)door of faith to the Gentiles. 28 And they spent not a little time with (BL)the disciples.

Footnotes

  1. Acts 14:2 Or disobeying
  2. Acts 14:2 Lit souls
  3. Acts 14:3 Or attesting miracles
  4. Acts 14:4 Lit were
  5. Acts 14:9 Or made well
  6. Acts 14:12 In Lat Jupiter, the chief pagan god
  7. Acts 14:12 In Lat Mercury, considered the messenger or spokesman for the pagan gods of Greece and Rome
  8. Acts 14:12 Lit the leader of the speaking
  9. Acts 14:13 Lit in front of
  10. Acts 14:15 Idols
  11. Acts 14:16 Lit Who in the generations gone by permitted
  12. Acts 14:16 Or Gentiles
  13. Acts 14:27 Lit that

Preaching in Iconium

14 Now it happened that in Iconium they entered together[a] into the synagogue of the Jews and spoke in such a way that a large number of both Jews and Greeks believed. But the Jews who were disobedient stirred up and poisoned the minds[b] of the Gentiles against the brothers. So they stayed there[c] for a considerable time, speaking boldly for the Lord, who testified to the message of his grace, granting signs and wonders to be performed through their hands. But the population of the city was divided, and some[d] were with the Jews and some[e] with the apostles. So when an inclination took place on the part of both the Gentiles and the Jews, together with their rulers, to mistreat them[f] and to stone them, they became aware of it[g] and[h] fled to the Lycaonian cities—Lystra and Derbe and the surrounding region. And there they were continuing to proclaim the good news.

Mistaken for Gods in Lystra

And in Lystra a certain man was sitting powerless in his feet, lame from birth,[i] who had never walked. This man listened while[j] Paul was speaking. Paul,[k] looking intently at him and seeing that he had faith to be healed, 10 said with a loud voice, “Stand upright on your feet!” And he leaped up and began walking.[l] 11 And when[m] the crowds saw what Paul had done, they raised their voices in the Lycaonian language, saying, “The gods have become like men and[n] have come down to us!” 12 And they began calling[o] Barnabas Zeus and Paul Hermes, because he was the principal speaker.[p] 13 And the priest of the temple[q] of Zeus that was just outside the city brought bulls and garlands to the gates and[r] was wanting to offer sacrifice, along with the crowds. 14 But when[s] the apostles Barnabas and Paul heard about it,[t] they tore their clothing and[u] rushed out into the crowd, shouting 15 and saying, “Men, why are you doing these things? We also are men with the same nature as you, proclaiming the good news that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all the things that are in them— 16 who in generations that are past permitted all the nations[v] to go their own ways. 17 And yet he did not leave himself without witness by[w] doing good, giving you rain from heaven and fruitful seasons, satisfying you[x] with food and your hearts with gladness.” 18 And although[y] they said these things, only with difficulty did they dissuade the crowds from offering sacrifice to them.

19 But Jews arrived from Antioch and Iconium, and when they[z] had won over the crowds and stoned Paul, they dragged him[aa] outside the city, thinking he was dead. 20 But after[ab] the disciples surrounded him, he got up and[ac] went into the city. And on the next day he departed with Barnabas for Derbe.

Paul and Barnabas Return to Antioch in Syria

21 And after they[ad] had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch, 22 strengthening the souls of the disciples, encouraging them[ae] to continue in the faith and saying,[af] “Through many persecutions[ag] it is necessary for us to enter into the kingdom of God.” 23 And when they[ah] had appointed elders for them in every church, after[ai] praying with fasting, they entrusted them to the Lord, in whom they had believed. 24 And they passed through Pisidia and[aj] came to Pamphylia. 25 And after[ak] they proclaimed the message in Perga, they went down to Attalia, 26 and from there they sailed away to Antioch where they had been commended to the grace of God for the work that they had completed. 27 And when they[al] arrived and called the church together, they reported all that God had done with them, and that he had opened a door of faith for the Gentiles.[am] 28 And they stayed no little time with the disciples.

Footnotes

  1. Acts 14:1 Literally “according to the same”
  2. Acts 14:2 Literally “embittered the souls”
  3. Acts 14:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Acts 14:4 Literally “those on the one hand”
  5. Acts 14:4 Literally “those on the other hand”
  6. Acts 14:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Acts 14:6 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  8. Acts 14:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“became aware of”) has been translated as a finite verb
  9. Acts 14:8 Literally “his mother’s womb”
  10. Acts 14:9 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was speaking”)
  11. Acts 14:9 Literally “who”
  12. Acts 14:10 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began walking”)
  13. Acts 14:11 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  14. Acts 14:11 Here “and” is supplied because the previous participle (“have become like”) has been translated as a finite verb
  15. Acts 14:12 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began calling”)
  16. Acts 14:12 Literally “leader of the message”
  17. Acts 14:13 The word “temple” is not in the Greek text but is implied
  18. Acts 14:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“brought”) has been translated as a finite verb
  19. Acts 14:14 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard about”) which is understood as temporal
  20. Acts 14:14 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  21. Acts 14:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“tore”) has been translated as a finite verb
  22. Acts 14:16 Or “Gentiles”; the same Greek word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context
  23. Acts 14:17 Here “by” is supplied as a component of the participle (“doing good”) which is understood as means
  24. Acts 14:17 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  25. Acts 14:18 Here “although” is supplied as a component of the participle (“said”) which is understood as concessive
  26. Acts 14:19 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had won over”) which is understood as temporal
  27. Acts 14:19 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  28. Acts 14:20 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“surrounded”)
  29. Acts 14:20 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb
  30. Acts 14:21 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had proclaimed the good news”) which is understood as temporal
  31. Acts 14:22 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  32. Acts 14:22 *The word “saying” is not in the Greek text but is implied
  33. Acts 14:22 Or “afflictions”
  34. Acts 14:23 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had appointed”) which is understood as temporal
  35. Acts 14:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“praying”) which is understood as temporal
  36. Acts 14:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“passed through”) has been translated as a finite verb
  37. Acts 14:25 Here “after” is supplied as a component of the participle (“proclaimed”) which is understood as temporal
  38. Acts 14:27 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal
  39. Acts 14:27 Or “nations”; the same Greek word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context