Add parallel Print Page Options

Haxa yet yokˈtzen naj ishoˈ ángel istrompeta, wilnihan yaycˈayti huneˈ txˈumel satcan̈, yakˈlax islahwehal huneˈ niman xab tet txˈumel tuˈ. Ishajni huneˈ txˈumel tuˈ istiˈ huneˈ niman xab tuˈ, yichico yahti topton n̈ub yeb jakˈekˈ yul, hacaˈ yelti n̈ub yul hunu horno, iskˈejholilo yul sat yiban̈kˈinal tiˈ. Xol n̈ub tuˈ xin ahilo huntekˈan no nokˈ hacaˈ noˈ kˈul, ispujnato noˈ yul sat yiban̈kˈinal tiˈ. Yakˈlax yip noˈ ischiwa yin̈ anma; hacaˈ istzawal noˈ cˈolotx, hac tuˈ istzawal noˈ. Yallax tet noˈ ta mach chetato noˈ teˈ telaj ay sat txˈo txˈotxˈ yebej yaxla tzˈunub, yebej te teˈ. Cachann̈e anma machi yechel Comam Dios yin̈ ispalan̈, haˈ cheta noˈ. Yajaˈ hallax tet noˈ ta mach makˈbil ispotxˈni noˈ anma, to ton̈e chˈakˈlax ecˈoyaˈ yanma anma yulbal howeb ixahaw; haˈ xin isyaˈil chichiwa noˈ lahan isyaˈil hacaˈ bay chitzahwa noˈ cˈolotx. Yin̈ huneˈ tiempohal tuˈ chissay anma yin̈ tzet chu iscami, yajaˈ matxa naj camical, yeb waxan̈ca caw choche anma chicami yajaˈ matxaticˈa chicami.

Huntekˈan noˈ kˈul tuˈ, lahan jilni noˈ hacaˈ noˈ cheh istoxa yin̈ howal, ayahto hunun corona naba oro yin̈ iswiˈ noˈ, lahan xin jilni sat noˈ yeb anma. Haxa xil iswiˈ noˈ lahan jilni hacaˈ xil iswiˈ ebix ix, haxa yeh noˈ lahan hacaˈ yeh noˈ balam. Ayco huntekˈan chˈen chˈen naba hierro yet howal yin̈ istxam iscˈul noˈ. Hacaˈ xin isn̈irn̈on txˈiˈal teˈ caret ikˈbil yu noˈ cheh yet chito noˈ yin̈ howal, hac tuˈ isbili isxicˈ noˈ. 10 Wal isn̈e noˈ lahan jilni hacaˈ isn̈e noˈ cˈolotx, nohnaco istzahwal noˈ yin̈. Haˈ xin isn̈e noˈ tuˈ ay yip yakˈni ecˈoyaˈ yanma anma yulbal howeb ixahaw. 11 Haˈ naj ayco yahawilo yin̈ huneˈ niman xab tuˈ, haˈ naj yahawilpaxo yin̈ huntekˈan no nokˈ tuˈ. Abadón isbi naj yin̈ abxubal hebreo, haxa yin̈ abxubal griego Apolión isbi naj.

12 Ecˈto huneˈ babel isyaˈtajil, yajaˈ ayto cabebxa.

13 Hayet yokˈtzen naj iswaj ángel istrompeta, wabenan yahwi xolbal can̈eb yucˈaˈ huneˈ meẍa naba oro ayco sata Comam Dios. 14 Yalni huneˈ yul nukˈe tet naj iswaj ángel yokˈtze istrompeta tuˈ:

―As puhilo ebnaj can̈wan̈ ángel cˈalan bey istiˈ haˈ Eufrates, ẍi. 15 Ispuhlaxilo ebnaj can̈wan̈ ángel tuˈ yun̈e istan̈tzenilo ebnaj hanicˈxan̈e mach yictajo anma ay yul sat yiban̈kˈinal tiˈ. Tˈin̈anxaticˈa ye ebnaj iswatxˈen huneˈ tuˈ yin̈ huneˈ hora tuˈ, yin̈ huneˈ tzˈayic tuˈ, yin̈ huneˈ ixahaw tuˈ, yeb yin̈ huneˈ habilal tuˈ. 16 Wabenan yallaxi tato cab cien millón isbisil ebnaj akˈom howal ayahto yiban̈ cheh.

17 Wilnihan noˈ cheh tuˈ. Haˈ xin ebnaj ayahto yiban̈ noˈ ayco huntekˈan chˈen xilkˈape yet howal yin̈ istxam iscˈul ebnaj. Haˈ chˈen tuˈ caj jilni chˈen hacaˈ kˈa kˈaˈ, yaxmutzˈmun̈e jilnipaxo chˈen hacaˈ chˈen azufre, kˈan jilnipaxo chˈen hacaˈ chˈen bronce. Wal noˈ cheh tuˈ, lahan jilni iswiˈ noˈ hacaˈ iswiˈ noˈ balam, chi‑xin‑elti kˈa kˈaˈ yeb n̈ub yeb azufre yul istiˈ noˈ. 18 Caw xin huneˈ yox majan anma camilo yul sat yiban̈kˈinal tiˈ yu oxeb isyaˈtajil tiˈ, haˈ ton kˈa kˈaˈ, yeb n̈ub, yeb azufre chielti yul istiˈ noˈ cheh. 19 Yuto yin̈ istiˈ noˈ yeb yin̈ isn̈e noˈ akˈbil yip, yuto isn̈e noˈ ay iswiˈ hacaˈ iswiˈ laba, haˈ xin isn̈e noˈ chiakˈni ecˈoyaˈ yanma anma.

20 Yajaˈ huntekˈan anma mach cam yu huntekˈan isyaˈtajil tuˈ, maẍticˈa isbejcano istxˈojal, yeb maẍticˈa xin isbej yinayo isba tet ischejab naj matzwalil, yeb tetej tioẍ watxˈebil yin̈ chˈen oro, chˈen plata, chˈen bronce, yeb yin̈ej chˈen chˈen yeb yin̈ te teˈ. Huntekˈan tioẍ tuˈ mach chu yilni, mach chabe, yeb mach chu yeqˈui. 21 Maẍticˈa xin isbejpaxcano anma ispotxˈwahi, iscunli, yixli yeb iswinajli, yeb xin yelkˈawi.

And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.

And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.

And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.

And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.

And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.

And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.

And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.

11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.

12 One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.

13 And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,

14 Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.

15 And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.

16 And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.

17 And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.

18 By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.

19 For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.

20 And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:

21 Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

Fifth Trumpet: The Locusts from the Bottomless Pit

Then the fifth angel sounded: (A)And I saw a star fallen from heaven to the earth. To him was given the key to (B)the [a]bottomless pit. And he opened the bottomless pit, and smoke arose out of the pit like the smoke of a great furnace. So the (C)sun and the air were darkened because of the smoke of the pit. Then out of the smoke locusts came upon the earth. And to them was given power, (D)as the scorpions of the earth have power. They were commanded (E)not to harm (F)the grass of the earth, or any green thing, or any tree, but only those men who do not have (G)the seal of God on their foreheads. And [b]they were not given authority to kill them, (H)but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion when it strikes a man. In those days (I)men will seek death and will not find it; they will desire to die, and death will flee from them.

(J)The shape of the locusts was like horses prepared for battle. (K)On their heads were crowns of something like gold, (L)and their faces were like the faces of men. They had hair like women’s hair, and (M)their teeth were like lions’ teeth. And they had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was (N)like the sound of chariots with many horses running into battle. 10 They had tails like scorpions, and there were stings in their tails. Their power was to hurt men five months. 11 And they had as king over them (O)the angel of the bottomless pit, whose name in Hebrew is [c]Abaddon, but in Greek he has the name [d]Apollyon.

12 (P)One woe is past. Behold, still two more woes are coming after these things.

Sixth Trumpet: The Angels from the Euphrates

13 Then the sixth angel sounded: And I heard a voice from the four horns of the (Q)golden altar which is before God, 14 saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound (R)at the great river Euphrates.” 15 So the four angels, who had been prepared for the hour and day and month and year, were released to kill a (S)third of mankind. 16 Now (T)the number of the army (U)of the horsemen was two hundred million; (V)I heard the number of them. 17 And thus I saw the horses in the vision: those who sat on them had breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; (W)and the heads of the horses were like the heads of lions; and out of their mouths came fire, smoke, and brimstone. 18 By these three plagues a third of mankind was killed—by the fire and the smoke and the brimstone which came out of their mouths. 19 For [e]their power is in their mouth and in their tails; (X)for their tails are like serpents, having heads; and with them they do harm.

20 But the rest of mankind, who were not killed by these plagues, (Y)did not repent of the works of their hands, that they should not worship (Z)demons, (AA)and idols of gold, silver, brass, stone, and wood, which can neither see nor hear nor walk. 21 And they did not repent of their murders (AB)or their [f]sorceries or their sexual immorality or their thefts.

Footnotes

  1. Revelation 9:1 Lit. shaft of the abyss
  2. Revelation 9:5 The locusts
  3. Revelation 9:11 Lit. Destruction
  4. Revelation 9:11 Lit. Destroyer
  5. Revelation 9:19 NU, M the power of the horses
  6. Revelation 9:21 NU, M drugs