2 Kings 10
New International Version
Ahab’s Family Killed
10 Now there were in Samaria(A) seventy sons(B) of the house of Ahab. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria: to the officials of Jezreel,[a](C) to the elders and to the guardians(D) of Ahab’s children. He said, 2 “You have your master’s sons with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons. Now as soon as this letter reaches you, 3 choose the best and most worthy of your master’s sons and set him on his father’s throne. Then fight for your master’s house.”
4 But they were terrified and said, “If two kings could not resist him, how can we?”
5 So the palace administrator, the city governor, the elders and the guardians sent this message to Jehu: “We are your servants(E) and we will do anything you say. We will not appoint anyone as king; you do whatever you think best.”
6 Then Jehu wrote them a second letter, saying, “If you are on my side and will obey me, take the heads of your master’s sons and come to me in Jezreel by this time tomorrow.”
Now the royal princes, seventy of them, were with the leading men of the city, who were rearing them. 7 When the letter arrived, these men took the princes and slaughtered all seventy(F) of them. They put their heads(G) in baskets and sent them to Jehu in Jezreel. 8 When the messenger arrived, he told Jehu, “They have brought the heads of the princes.”
Then Jehu ordered, “Put them in two piles at the entrance of the city gate until morning.”
9 The next morning Jehu went out. He stood before all the people and said, “You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who killed all these? 10 Know, then, that not a word the Lord has spoken against the house of Ahab will fail. The Lord has done what he announced(H) through his servant Elijah.”(I) 11 So Jehu(J) killed everyone in Jezreel who remained of the house of Ahab, as well as all his chief men, his close friends and his priests, leaving him no survivor.(K)
12 Jehu then set out and went toward Samaria. At Beth Eked of the Shepherds, 13 he met some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, “Who are you?”
They said, “We are relatives of Ahaziah,(L) and we have come down to greet the families of the king and of the queen mother.(M)”
14 “Take them alive!” he ordered. So they took them alive and slaughtered them by the well of Beth Eked—forty-two of them. He left no survivor.(N)
15 After he left there, he came upon Jehonadab(O) son of Rekab,(P) who was on his way to meet him. Jehu greeted him and said, “Are you in accord with me, as I am with you?”
“I am,” Jehonadab answered.
“If so,” said Jehu, “give me your hand.”(Q) So he did, and Jehu helped him up into the chariot. 16 Jehu said, “Come with me and see my zeal(R) for the Lord.” Then he had him ride along in his chariot.
17 When Jehu came to Samaria, he killed all who were left there of Ahab’s family;(S) he destroyed them, according to the word of the Lord spoken to Elijah.
Servants of Baal Killed
18 Then Jehu brought all the people together and said to them, “Ahab served(T) Baal a little; Jehu will serve him much. 19 Now summon(U) all the prophets of Baal, all his servants and all his priests. See that no one is missing, because I am going to hold a great sacrifice for Baal. Anyone who fails to come will no longer live.” But Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal.
20 Jehu said, “Call an assembly(V) in honor of Baal.” So they proclaimed it. 21 Then he sent word throughout Israel, and all the servants of Baal came; not one stayed away. They crowded into the temple of Baal until it was full from one end to the other. 22 And Jehu said to the keeper of the wardrobe, “Bring robes for all the servants of Baal.” So he brought out robes for them.
23 Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went into the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal, “Look around and see that no one who serves the Lord is here with you—only servants of Baal.” 24 So they went in to make sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had posted eighty men outside with this warning: “If one of you lets any of the men I am placing in your hands escape, it will be your life for his life.”(W)
25 As soon as Jehu had finished making the burnt offering, he ordered the guards and officers: “Go in and kill(X) them; let no one escape.”(Y) So they cut them down with the sword. The guards and officers threw the bodies out and then entered the inner shrine of the temple of Baal. 26 They brought the sacred stone(Z) out of the temple of Baal and burned it. 27 They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple(AA) of Baal, and people have used it for a latrine to this day.
28 So Jehu(AB) destroyed Baal worship in Israel. 29 However, he did not turn away from the sins(AC) of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit—the worship of the golden calves(AD) at Bethel(AE) and Dan.
30 The Lord said to Jehu, “Because you have done well in accomplishing what is right in my eyes and have done to the house of Ahab all I had in mind to do, your descendants will sit on the throne of Israel to the fourth generation.”(AF) 31 Yet Jehu was not careful(AG) to keep the law of the Lord, the God of Israel, with all his heart. He did not turn away from the sins(AH) of Jeroboam, which he had caused Israel to commit.
32 In those days the Lord began to reduce(AI) the size of Israel. Hazael(AJ) overpowered the Israelites throughout their territory 33 east of the Jordan in all the land of Gilead (the region of Gad, Reuben and Manasseh), from Aroer(AK) by the Arnon(AL) Gorge through Gilead to Bashan.
34 As for the other events of Jehu’s reign, all he did, and all his achievements, are they not written in the book of the annals(AM) of the kings of Israel?
35 Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoahaz his son succeeded him as king. 36 The time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.
Footnotes
- 2 Kings 10:1 Hebrew; some Septuagint manuscripts and Vulgate of the city
2 Kings 10
New American Standard Bible
Judgment upon Ahab’s House
10 Now Ahab had seventy sons in (A)Samaria. And Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the officials of Jezreel, the elders, and to the guardians of the children of Ahab, saying, 2 “And now, (B)when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, [a]as well as the chariots and horses, and a fortified city and the weapons, 3 select the best and most capable of your master’s sons and seat him on his father’s throne, and fight for your master’s house.” 4 But they feared greatly and said, “Behold, (C)the two kings did not stand firm before him; how then can we stand?” 5 And the one who was in charge of the household, and the one who was in charge of the city, and the elders, and the guardians of the children, sent word to Jehu, saying, “(D)We are your servants, and everything that you tell us we will do. We will not appoint any man king; do what is good in your sight.” 6 Then he wrote them a letter a second time, saying, “If you are on my side, and will listen to my voice, take the heads of the men, your master’s sons, and come to me at Jezreel about this time tomorrow.” Now the king’s sons, seventy men, were with the great people of the city, who were raising them. 7 When the letter came to them, they took the king’s sons and (E)slaughtered them, seventy men, and put their heads in baskets, and sent them to him at Jezreel. 8 When the messenger came and informed him, saying, “They have brought the heads of the king’s sons,” he said, “Put them in two heaps at the entrance of the gate until morning.” 9 Now in the morning he went out and stood and said to all the people, “You are [b]innocent; behold, (F)I conspired against my master and killed him, but (G)who [c]killed all these? 10 Know then that (H)nothing of the word of the Lord, which the Lord spoke concerning the house of Ahab, shall [d]fall to the earth, for the Lord has done (I)what He spoke [e]through His servant Elijah.” 11 So Jehu [f]killed all who remained of the house of Ahab in (J)Jezreel, and all his great men, his acquaintances, and his priests, until he left him without a survivor.
12 Then he set out and [g]went to Samaria. On the way while he was at [h]Beth-eked of the shepherds, 13 (K)Jehu [i]encountered the relatives of Ahaziah king of Judah, and he said, “Who are you?” And they [j]answered, “We are the relatives of Ahaziah; and we have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother.” 14 Then he said, “Take them alive.” So they took them alive, and slaughtered them at the pit of Beth-eked, forty-two men; and he left none of them.
15 Now when he had gone from there, he [k]encountered (L)Jehonadab the son of (M)Rechab coming to meet him; and he [l]greeted him and said to him, “Is your heart right, just as my heart is with your heart?” And Jehonadab [m]answered, “It is.” Jehu said, “If it is, (N)give me your hand.” And he gave him his hand, and he pulled him up to him into the chariot. 16 Then he said, “Come with me and (O)see my zeal for the Lord.” So [n]he had him ride in his chariot. 17 When he came to Samaria, (P)he [o]killed all who remained to Ahab in Samaria, until he had eliminated [p]them, (Q)in accordance with the word of the Lord which He spoke to Elijah.
Jehu Destroys Baal Worshipers
18 Then Jehu gathered all the people and said to them, “(R)Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much. 19 Now, (S)summon to me all the prophets of Baal, all his worshipers and all his priests; let no one go missing, because I have a great sacrifice for Baal; whoever is missing shall not live.” But Jehu did it in deception, in order to eliminate the worshipers of Baal. 20 And Jehu said, “(T)Proclaim a holy assembly for Baal.” And (U)they proclaimed it. 21 Then Jehu sent word [q]throughout Israel, and all the worshipers of Baal came, so that there was not a person left who did not come. And when they entered (V)the house of Baal, the house of Baal was filled from one end to the other. 22 And he said to the one who was [r]in charge of the wardrobe, “Bring out garments for all the worshipers of Baal.” So he brought out the garments for them. 23 Then Jehu entered the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Baal, “Search carefully and see to it that there is here with you none of the servants of the Lord, but only the worshipers of Baal.” 24 Then they entered to [s]offer sacrifices and burnt offerings.
Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, “(W)The one who allows any of the men whom I bring into your hands to escape [t]shall give up his life in exchange.”
25 Then it came about, as soon as he had finished [u]offering the burnt offering, that Jehu said to the [v](X)guard and to the royal officers, “(Y)Go in, [w]kill them; let none come out.” So they [x]killed them with the edge of the sword; and the [y]guard and the royal officers threw them out, and went to the [z]sanctuary of the house of Baal. 26 They brought out the (Z)memorial stones of the house of Baal and burned them. 27 They also tore down the memorial stone of Baal and tore down the house of Baal, and (AA)made it a latrine as it is to this day.
28 So Jehu eradicated Baal from Israel. 29 However, (AB)as for the sins of Jeroboam the son of Nebat, into which he misled Israel, from these Jehu did not desist, including the (AC)golden calves that were at Bethel and at Dan. 30 Yet the Lord said to Jehu, “Because you have done well in performing what is right in My eyes, and have done to the house of Ahab in accordance with everything that was in My heart, (AD)your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel.” 31 But Jehu (AE)was not careful to walk in the Law of the Lord, the God of Israel, with all his heart; (AF)he did not desist from the sins of Jeroboam, into which he misled Israel.
32 In those days the (AG)Lord began to cut off pieces from Israel; and (AH)Hazael [aa]defeated them throughout the territory of Israel: 33 from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, the Reubenites, and the Manassites; from (AI)Aroer, which is by the Valley of the Arnon, that is, (AJ)Gilead and Bashan.
Jehoahaz Succeeds Jehu
34 Now as for the rest of the acts of Jehu and everything that he did and all his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? 35 And Jehu [ab]lay down with his fathers, and they buried him in Samaria. And his son Jehoahaz became king in his place. 36 So the [ac]time which Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.
Footnotes
- 2 Kings 10:2 Lit and with you the
- 2 Kings 10:9 Lit righteous
- 2 Kings 10:9 Lit struck
- 2 Kings 10:10 I.e., fail to come true
- 2 Kings 10:10 Lit by the hand of
- 2 Kings 10:11 Lit struck
- 2 Kings 10:12 Lit came in and went
- 2 Kings 10:12 I.e., house of binding
- 2 Kings 10:13 Lit found
- 2 Kings 10:13 Lit said
- 2 Kings 10:15 Lit found
- 2 Kings 10:15 Lit blessed
- 2 Kings 10:15 Lit said
- 2 Kings 10:16 Lit they
- 2 Kings 10:17 Lit struck
- 2 Kings 10:17 Lit him
- 2 Kings 10:21 Lit in all
- 2 Kings 10:22 Lit over the
- 2 Kings 10:24 Lit make
- 2 Kings 10:24 Lit his soul for his soul
- 2 Kings 10:25 Lit making
- 2 Kings 10:25 Lit runners
- 2 Kings 10:25 Lit strike
- 2 Kings 10:25 Lit struck
- 2 Kings 10:25 Lit runners
- 2 Kings 10:25 Lit city
- 2 Kings 10:32 Lit struck
- 2 Kings 10:35 I.e., died
- 2 Kings 10:36 Lit days
2 Rois 10
Louis Segond
10 Il y avait dans Samarie soixante-dix fils d'Achab. Jéhu écrivit des lettres qu'il envoya à Samarie aux chefs de Jizreel, aux anciens, et aux gouverneurs des enfants d'Achab. Il y était dit:
2 Maintenant, quand cette lettre vous sera parvenue, -puisque vous avez avec vous les fils de votre maître, avec vous les chars et les chevaux, une ville forte et les armes, -
3 voyez lequel des fils de votre maître est le meilleur et convient le mieux, mettez-le sur le trône de son père, et combattez pour la maison de votre maître!
4 Ils eurent une très grande peur, et ils dirent: Voici, deux rois n'ont pu lui résister; comment résisterions-nous?
5 Et le chef de la maison, le chef de la ville, les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyèrent dire à Jéhu: Nous sommes tes serviteurs, et nous ferons tout ce que tu nous diras; nous n'établirons personne roi, fais ce qui te semble bon.
6 Jéhu leur écrivit une seconde lettre où il était dit: Si vous êtes à moi et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes de ces hommes, fils de votre maître, et venez auprès de moi demain à cette heure, à Jizreel. Or les soixante-dix fils du roi étaient chez les grands de la ville, qui les élevaient.
7 Quand la lettre leur fut parvenue, ils prirent les fils du roi, et ils égorgèrent ces soixante-dix hommes; puis ils mirent leurs têtes dans des corbeilles, et les envoyèrent à Jéhu, à Jizreel.
8 Le messager vint l'en informer, en disant: Ils ont apporté les têtes des fils du roi. Et il dit: Mettez-les en deux tas à l'entrée de la porte, jusqu'au matin.
9 Le matin, il sortit; et se présentant à tout le peuple, il dit: Vous êtes justes! voici, moi, j'ai conspiré contre mon maître et je l'ai tué; mais qui a frappé tous ceux-ci?
10 Sachez donc qu'il ne tombera rien à terre de la parole de l'Éternel, de la parole que l'Éternel a prononcée contre la maison d'Achab; l'Éternel accomplit ce qu'il a déclaré par son serviteur Élie.
11 Et Jéhu frappa tous ceux qui restaient de la maison d'Achab à Jizreel, tous ses grands, ses familiers et ses ministres, sans en laisser échapper un seul.
12 Puis il se leva, et partit pour aller à Samarie. Arrivé à une maison de réunion des bergers, sur le chemin,
13 Jéhu trouva les frères d'Achazia, roi de Juda, et il dit: Qui êtes-vous? Ils répondirent: Nous sommes les frères d'Achazia, et nous descendons pour saluer les fils du roi et les fils de la reine.
14 Jéhu dit: Saisissez-les vivants. Et ils les saisirent vivants, et les égorgèrent au nombre de quarante-deux, à la citerne de la maison de réunion; Jéhu n'en laissa échapper aucun.
15 Étant parti de là, il rencontra Jonadab, fils de Récab, qui venait au-devant de lui. Il le salua, et lui dit: Ton coeur est-il sincère, comme mon coeur l'est envers le tien? Et Jonadab répondit: Il l'est. S'il l'est, répliqua Jéhu, donne-moi ta main. Jonadab lui donna la main. Et Jéhu le fit monter auprès de lui dans son char,
16 et dit: Viens avec moi, et tu verras mon zèle pour l'Éternel. Il l'emmena ainsi dans son char.
17 Lorsque Jéhu fut arrivé à Samarie, il frappa tous ceux qui restaient d'Achab à Samarie, et il les détruisit entièrement, selon la parole que l'Éternel avait dite à Élie.
18 Puis il assembla tout le peuple, et leur dit: Achab a peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup.
19 Maintenant convoquez auprès de moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres, sans qu'il en manque un seul, car je veux offrir un grand sacrifice à Baal: quiconque manquera ne vivra pas. Jéhu agissait avec ruse, pour faire périr les serviteurs de Baal.
20 Il dit: Publiez une fête en l'honneur de Baal. Et ils la publièrent.
21 Il envoya des messagers dans tout Israël; et tous les serviteurs de Baal arrivèrent, il n'y en eut pas un qui ne vînt; ils entrèrent dans la maison de Baal, et la maison de Baal fut remplie d'un bout à l'autre.
22 Jéhu dit à celui qui avait la garde du vestiaire: Sors des vêtements pour tous les serviteurs de Baal. Et cet homme sortit des vêtements pour eux.
23 Alors Jéhu vint à la maison de Baal avec Jonadab, fils de Récab, et il dit aux serviteurs de Baal: Cherchez et regardez, afin qu'il n'y ait pas ici des serviteurs de l'Éternel, mais qu'il y ait seulement des serviteurs de Baal.
24 Et ils entrèrent pour offrir des sacrifices et des holocaustes. Jéhu avait placé dehors quatre-vingts hommes, en leur disant: Celui qui laissera échapper quelqu'un des hommes que je remets entre vos mains, sa vie répondra de la sienne.
25 Lorsqu'on eut achevé d'offrir les holocaustes, Jéhu dit aux coureurs et aux officiers: Entrez, frappez-les, que pas un ne sorte. Et ils les frappèrent du tranchant de l'épée. Les coureurs et les officiers les jetèrent là, et ils allèrent jusqu'à la ville de la maison de Baal.
26 Ils tirèrent dehors les statues de la maison de Baal, et les brûlèrent.
27 Ils renversèrent la statue de Baal, ils renversèrent aussi la maison de Baal, et ils en firent un cloaque, qui a subsisté jusqu'à ce jour.
28 Jéhu extermina Baal du milieu d'Israël;
29 mais il ne se détourna point des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël, il n'abandonna point les veaux d'or qui étaient à Béthel et à Dan.
30 L'Éternel dit à Jéhu: Parce que tu as bien exécuté ce qui était droit à mes yeux, et que tu as fait à la maison d'Achab tout ce qui était conforme à ma volonté, tes fils jusqu'à la quatrième génération seront assis sur le trône d'Israël.
31 Toutefois Jéhu ne prit point garde à marcher de tout son coeur dans la loi de l'Éternel, le Dieu d'Israël; il ne se détourna point des péchés que Jéroboam avait fait commettre à Israël.
32 Dans ce temps-là, l'Éternel commença à entamer le territoire d'Israël; et Hazaël les battit sur toute la frontière d'Israël.
33 Depuis le Jourdain, vers le soleil levant, il battit tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l'Arnon jusqu'à Galaad et à Basan.
34 Le reste des actions de Jéhu, tout ce qu'il a fait, et tous ses exploits, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?
35 Jéhu se coucha avec ses pères, et on l'enterra à Samarie. Et Joachaz, son fils, régna à sa place.
36 Jéhu avait régné vingt-huit ans sur Israël à Samarie.
2 Kings 10
New King James Version
Ahab’s Seventy Sons Killed
10 Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote and sent letters to Samaria, to the rulers of [a]Jezreel, to the elders, and to [b]those who reared Ahab’s sons, saying:
2 Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and weapons, 3 choose the [c]best qualified of your master’s sons, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.
4 But they were exceedingly afraid, and said, “Look, (A)two kings could not [d]stand up to him; how then can we stand?” 5 And he who was in charge of the house, and he who was in charge of the city, the elders also, and those who reared the sons, sent to Jehu, saying, “We are your servants, we will do all you tell us; but we will not make anyone king. Do what is good in your sight.” 6 Then he wrote a second letter to them, saying:
If you are for me and will obey my voice, take the heads of the men, your master’s sons, and come to me at Jezreel by this time tomorrow.
Now the king’s sons, seventy persons, were with the great men of the city, who were rearing them. 7 So it was, when the letter came to them, that they took the king’s sons and (B)slaughtered seventy persons, put their heads in baskets and sent them to him at Jezreel.
8 Then a messenger came and told him, saying, “They have brought the heads of the king’s sons.”
And he said, “Lay them in two heaps at the entrance of the gate until morning.”
9 So it was, in the morning, that he went out and stood, and said to all the people, “You are righteous. Indeed (C)I conspired against my master and killed him; but who killed all these? 10 Know now that nothing shall (D)fall to the earth of the word of the Lord which the Lord spoke concerning the house of Ahab; for the Lord has done what He spoke (E)by His servant Elijah.” 11 So Jehu killed all who remained of the house of Ahab in Jezreel, and all his great men and his close acquaintances and his priests, until he left him none remaining.
Ahaziah’s Forty-two Brothers Killed
12 And he arose and departed and went to Samaria. On the way, at [e]Beth Eked of the Shepherds, 13 (F)Jehu met with the brothers of Ahaziah king of Judah, and said, “Who are you?”
So they answered, “We are the brothers of Ahaziah; we have come down to greet the sons of the king and the sons of the queen mother.”
14 And he said, “Take them alive!” So they took them alive, and (G)killed them at the well of [f]Beth Eked, forty-two men; and he left none of them.
The Rest of Ahab’s Family Killed
15 Now when he departed from there, he [g]met (H)Jehonadab the son of (I)Rechab, coming to meet him; and he greeted him and said to him, “Is your heart right, as my heart is toward your heart?”
And Jehonadab answered, “It is.”
Jehu said, “If it is, (J)give me your hand.” So he gave him his hand, and he took him up to him into the chariot. 16 Then he said, “Come with me, and see my (K)zeal for the Lord.” So they had him ride in his chariot. 17 And when he came to Samaria, (L)he killed all who remained to Ahab in Samaria, till he had destroyed them, according to the word of the Lord (M)which He spoke to Elijah.
Worshipers of Baal Killed
18 Then Jehu gathered all the people together, and said to them, (N)“Ahab served Baal a little, Jehu will serve him much. 19 Now therefore, call to me all the (O)prophets of Baal, all his servants, and all his priests. Let no one be missing, for I have a great sacrifice for Baal. Whoever is missing shall not live.” But Jehu acted deceptively, with the intent of destroying the worshipers of Baal. 20 And Jehu said, [h]“Proclaim a solemn assembly for Baal.” So they proclaimed it. 21 Then Jehu sent throughout all Israel; and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left who did not come. So they came into the [i]temple of Baal, and the (P)temple of Baal was full from one end to the other. 22 And he said to the one in charge of the wardrobe, “Bring out vestments for all the worshipers of Baal.” So he brought out vestments for them. 23 Then Jehu and Jehonadab the son of Rechab went into the temple of Baal, and said to the worshipers of Baal, “Search and see that no servants of the Lord are here with you, but only the worshipers of Baal.” 24 So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men on the outside, and had said, “If any of the men whom I have brought into your hands escapes, whoever lets him escape, it shall be (Q)his life for the life of the other.”
25 Now it happened, as soon as he had made an end of offering the burnt offering, that Jehu said to the guard and to the captains, “Go in and kill them; let no one come out!” And they killed them with the edge of the sword; then the guards and the officers threw them out, and went into the [j]inner room of the temple of Baal. 26 And they brought the (R)sacred pillars out of the temple of Baal and burned them. 27 Then they broke down the sacred pillar of Baal, and tore down the [k]temple of Baal and (S)made it a refuse dump to this day. 28 Thus Jehu destroyed Baal from Israel.
29 However Jehu did not turn away from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin, that is, from (T)the golden calves that were at Bethel and Dan. 30 And the Lord (U)said to Jehu, “Because you have done well in doing what is right in My sight, and have done to the house of Ahab all that was in My heart, (V)your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation.” 31 But Jehu [l]took no heed to walk in the law of the Lord God of Israel with all his heart; for he did not depart from (W)the sins of Jeroboam, who had made Israel sin.
Death of Jehu
32 In those days the Lord began to cut off parts of Israel; and (X)Hazael conquered them in all the territory of Israel 33 from the Jordan eastward: all the land of Gilead—Gad, Reuben, and Manasseh—from (Y)Aroer, which is by the River Arnon, including (Z)Gilead and Bashan.
34 Now the rest of the acts of Jehu, all that he did, and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel? 35 So Jehu [m]rested with his fathers, and they buried him in Samaria. Then (AA)Jehoahaz his son reigned in his place. 36 And the period that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.
Footnotes
- 2 Kings 10:1 So with MT, Syr., Tg.; LXX Samaria; Vg. city
- 2 Kings 10:1 the guardians of
- 2 Kings 10:3 most upright
- 2 Kings 10:4 Lit. stand before
- 2 Kings 10:12 Or The Shearing House
- 2 Kings 10:14 Or The Shearing House
- 2 Kings 10:15 Lit. found
- 2 Kings 10:20 Consecrate
- 2 Kings 10:21 Lit. house
- 2 Kings 10:25 Lit. city
- 2 Kings 10:27 Lit. house
- 2 Kings 10:31 was not careful
- 2 Kings 10:35 Died and joined his ancestors
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


