Add parallel Print Page Options

21 (A)Виж, ти се надяваш като че ли на тояга, на онази счупена тръстика на Египет, на която, ако се опре някой, ще се забучи в ръката му и ще я промуши. Такъв е египетският цар фараон за всички, които се надяват на него.

Read full chapter

21 (A)Виж, ти се надяваш като че ли на тояга, на онази счупена тръстика на Египет, на която, ако се опре някой, ще се забучи в ръката му и ще я промуши. Такъв е египетският цар фараон за всички, които се надяват на него.

Read full chapter

(A)Затова фараоновата сила ще ви бъде за срам
и прибягването под египетската сянка – за смущение.

Read full chapter

(A)Затова фараоновата сила ще ви бъде за срам
и прибягването под египетската сянка – за смущение.

Read full chapter

(A)Те всички ще се срамуват поради хора,
които не могат да ги ползват,
нито да бъдат помощ или полза,
а са за срам и дори за укор.

Read full chapter

(A)Те всички ще се срамуват поради хора,
които не могат да ги ползват,
нито да бъдат помощ или полза,
а са за срам и дори за укор.

Read full chapter

(A)защото помощта от Египет ще бъде суетна и безполезна;
затова го нарекох: Рахав[a], който бездейства.

Read full chapter

Footnotes

  1. 30:7 Т.е. самохвалец.

(A)защото помощта от Египет ще бъде суетна и безполезна;
затова го нарекох: Рахав[a], който бездейства.

Read full chapter

Footnotes

  1. 30:7 Т.е. самохвалец.

(A)Виж, ти се надяваш като че ли на тояга, на онази строшена тръстика, на Египет, на която ако се опре някой, ще се забучи в ръката му и ще я промуши. Такъв е египетският цар фараон за всички, които се надяват на него.

Read full chapter

(A)Виж, ти се надяваш като че ли на тояга, на онази строшена тръстика, на Египет, на която ако се опре някой, ще се забучи в ръката му и ще я промуши. Такъв е египетският цар фараон за всички, които се надяват на него.

Read full chapter