Трето Царе 5
1940 Bulgarian Bible
5 А Тирският цар Хирам, като чу, че помазали Соломона за цар вместо баща му, прати слугите си до него; защото Хирам бе всякога приятел на Давида.
2 И Соломон прати на Хирама да кажат:
3 Ти знаеш, че баща ми Давид не можа да построи дом за името на Господа своя Бог по причина на боевете, които го обикаляха от всякъде, докато Господ не положи <неприятелите му> под стъпалата на нозете му.
4 Но сега, Господ моят Бог, ми даде спокойствие навред; нямам противник нито злополука.
5 И, ето, аз възнамерявам да построя дом за името на Господа моя Бог, според както Господ говори на баща ми Давида, като рече: Син ти, когото ще поставя вместо тебе на престола ти, той ще построи дом за името Ми.
6 Сега, прочее, заповядай да ми насекат кедри от Ливан; моите слуги ще бъдат с твоите слуги; и ще ти дам заплата за слугите ти напълно според както ще речеш; защото ти знаеш, че между нас няма човек, който знае да сече дървета, толкова изкусно, колкото сидонците.
7 Тогава Хирам, като чу Соломоновите думи, много се зарадва и рече: Благословен да бъде днес Господ, Който даде на Давида мъдър син <да царува> над тоя велик народ.
8 И Хирам прати до Соломона да кажат: Чух <известието>, което ти ми прати; аз ще сторя все що искаш за кедровите дървета и за елховите дървета.
9 Моите слуги ще ги снемат от Ливан до морето; и аз ще ги свържа на салове, за да се превозват по море до мястото, което би ми посочил, и там да се развържат и ти да ги прибереш. Също и ти ще сториш каквото искам, да продоволствуваш моя дом.
10 И тъй, Хирам даваше на Соломона кедрови дървета и елхови дървета, колкото той искаше.
11 А Соломон даде на Хирама двадесет хиляди кора пшеница за храна на дома му, и двадесет кора първоток дървено масло; така даваше Соломон на Хирама всяка година.
12 И Господ даде на Соломона мъдрост, според както му беше обещал; и имаше мир между Хирама и Соломона, и те двамата направиха договор помежду си.
13 И цар Соломон събра набор от целия Израил, и събраните мъже бяха тридесет хиляди души.
14 И изпращаше ги в Ливан на смени, по десет хиляди души на месец; един месец бяха в Ливан и два месеца у домовете си; а над набора беше Адонирам.
15 Соломон имаше и седемдесет хиляди бременосци и осемдесет хиляди каменоделци в планините,
16 освен три хиляди и триста Соломонови настойници, които бяха над работите, надзираващи людете, които работеха тая работа.
17 И по царската заповед изкараха големи камъни, камъни с голяма стойност, за да положат основите на дома с дялани камъни.
18 И Соломоновите зидари, и Хирамовите зидари, и гевалците ги издялаха, и приготвиха дърветата и камъните, за да построят дома.
1 Kings 5
Easy-to-Read Version
Solomon and Hiram
5 Hiram was the king of Tyre. He had always been David’s friend. So when Hiram heard that Solomon had become the new king after David, he sent his servants to Solomon. 2 This is what Solomon said to King Hiram:
3 “You remember that my father, King David, had to fight many wars all around him. So he was never able to build a temple to honor the Lord his God. King David was waiting until the Lord allowed him to defeat all his enemies. 4 But now the Lord my God has given me peace along all the borders of my country. I have no enemies, and my people are in no danger.
5 “The Lord made a promise to my father David. He said, ‘I will make your son king after you, and he will build a temple to honor me.’ Now, I plan to build that temple to honor the Lord my God. 6 And so I ask you to help me. Send your men to Lebanon to cut down cedar trees for me. My servants will work with yours. I will pay you any price that you decide as your servants’ wages, but I need your help. Our carpenters[a] are not as good as the carpenters of Sidon.”
7 Hiram was very happy when he heard what Solomon asked. He said, “I praise the Lord today for giving David a wise son to rule this great nation!” 8 Then Hiram sent this message to Solomon:
“I heard what you asked for. I will give you all the cedar trees and the fir trees you want. 9 My servants will bring them down from Lebanon to the sea. Then I will tie them together and float them down the shore to the place you choose. There I will separate the logs, and you can take them from there. As payment for this, you will give food to all those who live in my palace.”
10 So Hiram gave Solomon all the cedar and fir logs that he wanted.
11 Solomon gave Hiram about 120,000 bushels[b] of wheat and about 120,000 gallons[c] of pure olive oil every year for his family.
12 The Lord made Solomon wise as he had promised. Hiram and Solomon made a treaty between themselves and were at peace with one another.
13 King Solomon forced 30,000 men of Israel to help in this work. 14 He chose a man named Adoniram to be in charge of them. Solomon divided the men into three groups with 10,000 men in each group. Each group worked one month in Lebanon and then went home for two months. 15 Solomon also forced 80,000 men to work in the hill country cutting stone. There were also 70,000 men to carry the stones. 16 There were 3300 men to supervise the workers. 17 King Solomon commanded them to cut large, expensive stones for the foundation of the Temple. 18 Then Solomon and Hiram’s builders and the men from Byblos[d] carved the stones and prepared them and the logs for use in building the Temple.
Footnotes
- 1 Kings 5:6 carpenters People who work with wood. In ancient times, this also meant that they cut the trees.
- 1 Kings 5:11 120,000 bushels Literally, “20,000 cors” (4,400,000 l).
- 1 Kings 5:11 120,000 gallons Literally, “20,000 baths” (440,000 l).
- 1 Kings 5:18 Byblos Literally, “Gebal.”
列王纪上 5
Chinese New Version (Simplified)
所罗门定意建殿(A)
5 推罗王希兰听见以色列人膏立了所罗门接续他父亲作王,就派遣自己的臣仆来见所罗门;因为希兰一向爱大卫。(本节在《马索拉文本》为5:15) 2 所罗门也派遣人去见希兰,说: 3 “你知道我的父亲大卫为了四周的战事,在耶和华使敌人都服在他的脚下以前,他不能为耶和华他的 神的名建造殿宇。 4 但是,现在耶和华我的 神使我四境太平,没有仇敌,也没有灾祸。 5 所以我有意要为耶和华我的 神的名建造殿宇,正如耶和华曾对我的父亲大卫说:‘你的儿子,就是我要使他接续你坐在王位上的,要为我的名建造殿宇。’ 6 现在请你命令人从黎巴嫩为我砍伐香柏木;我的仆人要与你的仆人一起工作;至于你的仆人的工资,我必按照你所说的付给你,因为你也知道,我们中间没有人像西顿人那样善于砍伐树木。”
推罗王答应相助(B)
7 希兰听见了所罗门的话,就十分欢喜,说:“今天耶和华是应当称颂的,因为他赐给了大卫一个有智慧的儿子治理这么众多的人民。” 8 于是希兰派遣人去见所罗门,说:“你派人来向我所传的消息,我都听到了。关于香柏木和松木的事,你心所愿的,我都照办。 9 我的仆人要把这些木材从黎巴嫩运下海中;我会把木材扎成木筏,从海上运到你指定我的地方去。我在那里把木材拆开,你就可以运走。你也要成全我的心愿,用粮食供应我家。” 10 于是希兰照所罗门所想要的,供给他香柏木和松木。 11 所罗门也给了希兰麦子四百万公升,纯油四十万公升(按照《马索拉文本》,“四十万公升”作“二十歌珥”,约四千公升;现参照《七十士译本》翻译;参代下2:10),作为他家的食物。所罗门年年都这样供给希兰。 12 耶和华照着他应许所罗门的,把智慧赐给他。希兰与所罗门之间,彼此和平相处,二人互相立约。
征召工人(C)
13 所罗门从以色列众人中征召作苦工的人,这些作苦工的人共有三万, 14 派他们轮班上黎巴嫩山去,每月一万人;他们一个月在黎巴嫩山上,两个月在家里。管理这些作苦工的是亚多尼兰。 15 所罗门有七万个搬运重物的工人,有八万个在山上凿石的石匠。 16 除此以外,所罗门还有三千三百个监管工作的官长,管理作工的人民。 17 王下令,人就开凿出又大又贵重的石头,用凿好的石头作殿的地基。 18 所罗门的工匠、希兰的工匠和迦巴勒人把石头凿好,又预备建造殿宇用的木料和石料。
© 1995-2005 by Bibliata.com
Copyright © 2006 by Bible League International
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.