nor did we eat anyone's bread without paying for it, but (A)with toil and labor we worked night and day, that we might not be a burden to any of you. It was (B)not because we do not have that right, but to give you in ourselves (C)an example to imitate. 10 For even when we were with you, we would give you this command: (D)If anyone is not willing to work, let him not eat.

Read full chapter

we did not eat(A) anyone’s food[a] free of charge;(B) instead, we labored(C) and struggled,(D) working(E) night and day, so that we would not be a burden(F) to any of you. It is not that we don’t have the right(G) to support, but we did it to make ourselves an example to you so that you would imitate(H) us. 10 In fact, when we were with you, this is what we commanded you: “If anyone isn’t willing to work, he should not eat.”(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 3:8 Or bread

nor did we eat anyone’s bread [a]free of charge, but worked with (A)labor and toil night and day, that we might not be a burden to any of you, not because we do not have (B)authority, but to make ourselves an example of how you should follow us.

10 For even when we were with you, we commanded you this: If anyone will not work, neither shall he eat.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 3:8 Lit. for nothing

We never accepted food from anyone without paying for it. We worked hard day and night so we would not be a burden to any of you. We certainly had the right to ask you to feed us, but we wanted to give you an example to follow. 10 Even while we were with you, we gave you this command: “Those unwilling to work will not get to eat.”

Read full chapter

nor did we (A)eat [a]anyone’s bread [b]without paying for it, but with (B)labor and hardship we kept (C)working night and day so that we would not be a burden to any of you; not because we do not have (D)the right to this, but in order to offer ourselves (E)as a role model for you, so that you would [c]follow our example. 10 For even (F)when we were with you, we used to give you this order: (G)if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 3:8 Lit from anyone
  2. 2 Thessalonians 3:8 Lit freely
  3. 2 Thessalonians 3:9 Or imitate us

For you remember, brothers, (A)our labor and toil: we (B)worked night and day, that we might not be a burden to any of you, while we proclaimed to you the gospel of God.

Read full chapter

For you remember our labor and hardship, brothers. Working(A) night and day so that we would not burden any of you, we preached God’s gospel to you.

Read full chapter

For you remember, brethren, our (A)labor and toil; for laboring night and day, (B)that we might not be a burden to any of you, we preached to you the gospel of God.

Read full chapter

Don’t you remember, dear brothers and sisters, how hard we worked among you? Night and day we toiled to earn a living so that we would not be a burden to any of you as we preached God’s Good News to you.

Read full chapter

For you recall, brothers and sisters, our (A)labor and hardship: it was by (B)working night and day so as not to be a (C)burden to any of you, that we proclaimed to you the (D)gospel of God.

Read full chapter

17 For we are not, like so many, peddlers of God's word, but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ.

Read full chapter

17 For we are not like the many[a] who market God’s message(A) for profit. On the contrary, we speak with sincerity in Christ, as from God and before God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 2:17 Other mss read the rest

17 For we are not, as [a]so many, (A)peddling[b] the word of God; but as (B)of sincerity, but as from God, we speak in the sight of God in Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 2:17 M the rest
  2. 2 Corinthians 2:17 adulterating for gain

17 You see, we are not like the many hucksters[a] who preach for personal profit. We preach the word of God with sincerity and with Christ’s authority, knowing that God is watching us.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:17 Some manuscripts read the rest of the hucksters.

17 For we are not like the many, [a](A)peddling the word of God, but (B)as from sincerity, but as from God, we speak in Christ (C)in the sight of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 2:17 Or diluting

(A)shepherd the flock of God that is among you, exercising oversight,[a] (B)not under compulsion, but willingly, as God would have you;[b] (C)not for shameful gain, but eagerly;

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 5:2 Some manuscripts omit exercising oversight
  2. 1 Peter 5:2 Some manuscripts omit as God would have you

Shepherd God’s flock among you,(A) not overseeing[a] out of compulsion but freely, according to God’s will;[b] not for the money but eagerly;

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 5:2 Other mss omit overseeing
  2. 1 Peter 5:2 Other mss omit according to God’s will

(A)Shepherd the flock of God which is among you, serving as overseers, (B)not by compulsion but [a]willingly, (C)not for dishonest gain but eagerly;

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 5:2 NU adds according to God

Care for the flock that God has entrusted to you. Watch over it willingly, not grudgingly—not for what you will get out of it, but because you are eager to serve God.

Read full chapter

shepherd (A)the flock of God among you, exercising oversight, (B)not under compulsion but voluntarily, according to the will of God; and (C)not [a]with greed but with eagerness;

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 5:2 Or for dishonest gain

and constant friction among people (A)who are depraved in mind and deprived of the truth, (B)imagining that godliness is a means of gain. But (C)godliness (D)with contentment is great gain,

Read full chapter

and constant disagreement among people whose minds are depraved and deprived of the truth, who imagine that godliness[a] is a way to material gain.[b](A) But godliness with contentment is a great gain.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 6:5 Referring to religion as a means of financial gain
  2. 1 Timothy 6:5 Other mss add From such people withdraw yourself.

[a]useless wranglings of men of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. [b]From (A)such withdraw yourself.

Now godliness with (B)contentment is great gain.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 6:5 NU, M constant friction
  2. 1 Timothy 6:5 NU omits the rest of v. 5.

These people always cause trouble. Their minds are corrupt, and they have turned their backs on the truth. To them, a show of godliness is just a way to become wealthy.

Yet true godliness with contentment is itself great wealth.

Read full chapter

and constant friction between (A)people of depraved mind and deprived of the truth, who (B)suppose that [a]godliness is a means of gain. (C)But godliness actually is a means of (D)great gain when accompanied by (E)contentment.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 6:5 Or religion