Add parallel Print Page Options

David Anointed King of Judah

After this David inquired of the Lord, “Shall I go up into any of the cities of Judah?” The Lord said to him, “Go up.” David said, “To which shall I go up?” He said, “To Hebron.”(A) So David went up there, along with his two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.(B) David brought up the men who were with him, every one with his household, and they settled in the towns of Hebron.(C) Then the people of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah.

When they told David, “It was the people of Jabesh-gilead who buried Saul,”(D) David sent messengers to the people of Jabesh-gilead and said to them, “May you be blessed by the Lord, because you showed this loyalty to Saul your lord and buried him!(E) Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you! And I, too, will reward you because you have done this thing. Therefore let your hands be strong and be valiant, for Saul your lord is dead, and the house of Judah has anointed me king over them.”

Read full chapter

David is Anointed King

Afterward David inquired of the Lord, “Should I go up to one of the cities of Judah?” The Lord told him, “Go up.” David asked, “Where should I go?” The Lord replied,[a] “To Hebron.” So David went up, along with his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, formerly the wife of Nabal the Carmelite. David also brought along the men who were with him, each with his family. They settled in the cities[b] of Hebron. The men of Judah came and there they anointed David as king over the people[c] of Judah.

David was told,[d] “The people[e] of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.” So David sent messengers to the people of Jabesh Gilead and told them, “May you be blessed by the Lord because you have shown this kindness[f] to your lord Saul by burying him. Now may the Lord show you true kindness![g] I also will reward you,[h] because you have done this deed. Now be courageous[i] and prove to be valiant warriors, for your lord Saul is dead. The people of Judah have anointed me as king over them.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 2:1 tn Heb “he said.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity and for stylistic reasons.
  2. 2 Samuel 2:3 tc The expression “the cities of Hebron” is odd; we would expect the noun to be in the singular, if used at all. Although the Syriac Peshitta has the expected reading “in Hebron,” the MT is clearly the more difficult reading and should probably be retained here.
  3. 2 Samuel 2:4 tn Heb “house.”
  4. 2 Samuel 2:4 tn Heb “and they told David.” The subject appears to be indefinite, allowing one to translate the verb as passive with David as subject.
  5. 2 Samuel 2:4 tn Heb “men.”
  6. 2 Samuel 2:5 tn Or “loyalty.”
  7. 2 Samuel 2:6 tn Or “loyalty and devotion.”
  8. 2 Samuel 2:6 tn Heb “will do with you this good.”
  9. 2 Samuel 2:7 tn Heb “let your hands be strong.”