Add parallel Print Page Options

[L For] When we came into Macedonia [1:16], ·we [our body/flesh] had no rest [C Here Paul picks up his account where he left off at 2:13]. We found ·trouble [trial; tribulation] all around us. We had ·fighting [battles; conflicts] on the outside and fear on the inside. But God, who ·comforts [encourages] those who are ·troubled [downcast; discouraged], ·comforted [encouraged] us when Titus [2:13] came. We were ·comforted [encouraged], not only by his ·coming [arrival; presence] but also by the comfort you gave him. Titus told us about your ·wish to see me [L longing] and ·that you are very sorry for what you did [L your sorrow/mourning; C regret for their treatment of Paul during his previous visit; 1:23; 2:1]. He also told me about your great ·care [or loyalty; L zeal] for me, and when I heard this, I ·was much happier [rejoiced even more].

Read full chapter

For gar even kai when we hēmeis came erchomai to eis Macedonia Makedonia, our hēmeis bodies sarx had echō no oudeis rest anesis, · ho but alla on en all pas sides we were distressed thlibō from the outside exōthen came conflicts machē, from within esōthen there were fears phobos. But alla God theos, who ho encourages parakaleō the ho downcast tapeinos, encouraged parakaleō us hēmeis · ho with en the ho arrival parousia of Titus Titos. And de not ou only monon by en · ho his autos arrival parousia but alla also kai by en the ho encouragement paraklēsis with which hos he was encouraged parakaleō by epi you hymeis, as he reported anangellō to us hēmeis · ho your hymeis strong affection epipothēsis, · ho your hymeis deep sorrow odyrmos, · ho your hymeis ardent concern zēlos for hyper me egō, so that hōste I egō rejoiced chairō more mallon than ever .

Read full chapter