13 Because of this we have been encouraged, and in addition to our encouragement, we rejoiced much more over the joy of Titus, because his spirit had been refreshed by all of you. 14 For if I have boasted anything to him about you, I have not been put to shame, but as I have spoken everything to you in truth, thus also our boasting to Titus has proven to be true[a]. 15 And his affection for you is all the more when he[b] remembers the obedience of all of you as you welcomed him with fear and trembling. 16 I rejoice, because in everything I am completely confident in you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:14 Literally “has become truth”
  2. 2 Corinthians 7:15 Here “when” is supplied as a component of the participle (“remembers”) which is understood as temporal

13 Because of dia this houtos we are encouraged parakaleō. And de in addition epi to ho our own hēmeis encouragement paraklēsis, we rejoiced chairō more mallon than ever perissoterōs at epi the ho joy chara of Titus Titos, because hoti his autos spirit pneuma has been refreshed anapauō · ho by apo all pas of you hymeis. 14 For hoti if ei I have boasted kauchaomai to him autos about kauchaomai anything tis regarding hyper you hymeis, I have not ou been embarrassed kataischunō, but alla just as hōs everything pas we said laleō to you hymeis was true en alētheia, so houtōs also kai · ho our hēmeis boast kauchēsis · ho to epi Titus Titos about you has proved ginomai true alētheia. 15 And kai · ho his autos affection splanchnon for eis you hymeis is eimi even greater perissoterōs when he recalls anamimnēskō the ho obedience hypakoē of you hymeis all pas, how hōs with meta fear phobos and kai trembling tromos you welcomed dechomai him autos. 16 I rejoice chairō because hoti in en everything pas I have complete confidence tharreō in en you hymeis.

Read full chapter