11 Knowing, therefore, (A)the terror of the Lord, we persuade men; but we are well known to God, and I also trust are well known in your consciences.

Be Reconciled to God

12 For (B)we do not commend ourselves again to you, but give you opportunity (C)to boast on our behalf, that you may have an answer for those who boast in appearance and not in heart. 13 For (D)if we are beside ourselves, it is for God; or if we are of sound mind, it is for you. 14 For the love of Christ compels us, because we judge thus: that (E)if One died for all, then all died; 15 and He died for all, (F)that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again.

Read full chapter

11 Therefore oun since we know oida the ho fear phobos of the ho Lord kyrios, we attempt to persuade peithō others anthrōpos; we stand open phaneroō to God theos, · de and de, I trust elpizō, also kai to en · ho your hymeis conscience syneidēsis. 12 For we are synistēmi not ou again palin recommending synistēmi ourselves heautou to you hymeis but alla giving didōmi you hymeis an occasion aphormē to boast kauchēma on hyper our hēmeis behalf, so that hina you may be able echō to answer pros those ho who boast kauchaomai of what en is seen prosōpon and kai not of what is in en the heart kardia. 13 For gar if eite we are out of our minds existēmi, it is for God theos; if eite we are of sound mind sōphroneō, it is for you hymeis. 14 For gar the ho love agapē of ho Christ Christos controls synechō us hēmeis, since we have concluded krinō this houtos: that hoti one heis has died apothnēskō for hyper all pas; therefore ara · ho all pas have died apothnēskō. 15 And kai he died apothnēskō for hyper all pas so that hina those ho who are living zaō might zaō no longer mēketi live zaō for themselves heautou but alla for the ho one who died apothnēskō for hyper them autos and kai was raised egeirō.

Read full chapter