Add parallel Print Page Options

For we would not have you ignorant, brethren, concerning our affliction which befell us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, insomuch that we despaired even of life: [a]yea, we ourselves have had the [b]sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead: 10 who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have [c]set our hope that he will also still deliver us; 11 ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 1:9 Or, but we ourselves
  2. 2 Corinthians 1:9 Greek answer.
  3. 2 Corinthians 1:10 Some ancient authorities read set our hope; and still will he deliver us.

For gar we do not ou want thelō you hymeis to be unaware agnoeō, brothers adelphos, about hyper the ho affliction thlipsis we hēmeis · ho suffered ginomai in en · ho Asia Asia, that hoti we were burdened bareō excessively kata hyperbolē beyond hyper our power dynamis to cope, so that hōste we hēmeis despaired exaporeō even kai of ho living zaō. Indeed alla, we autos had echō the ho sentence apokrima of ho death thanatos within en ourselves heautou, that hina we should eimi no longer trust peithō in epi ourselves heautou, but alla in epi the ho God theos who ho raises egeirō the ho dead nekros. 10 He hos delivered rhyomai us hēmeis from ek so great tēlikoutos a risk of death thanatos and kai will deliver rhyomai us. On eis him hos we have set our hope elpizō that hoti he will deliver rhyomai us yet eti again kai, 11 as you hymeis also kai join in helping synypourgeō us hēmeis by ho prayer deēsis, so that hina thanks may be given eucharisteō by ek many polys people prosōpon on hyper our hēmeis behalf hyper for the ho gracious gift charisma granted to eis us hēmeis through dia the help of many polys.

Read full chapter