Add parallel Print Page Options

Sano siis minun palvelijalleni Daavidille: Näin sanoo Herra Sebaot: Minä olen ottanut sinut laitumelta, lammasten jäljestä, kansani Israelin ruhtinaaksi.

Ja minä olen ollut sinun kanssasi kaikkialla, missä sinä vaelsit, ja olen hävittänyt kaikki vihollisesi sinun tieltäsi. Ja minä teen sinulle suuren nimen, suurimpien nimien vertaisen maan päällä.

10 Ja minä valmistan sijan kansalleni Israelille ja istutan sen niin, että se asuu paikallansa eikä enää ole levoton, eivätkä vääryyden tekijät sitä enää sorra niinkuin ennen,

11 siitä ajasta saakka, jolloin minä asetin tuomareita kansalleni Israelille; minä annan sinun päästä rauhaan kaikista vihollisistasi. Ja Herra ilmoittaa sinulle, että Herra on tekevä sinulle huoneen.

12 Kun sinun päiväsi ovat päättyneet ja sinä lepäät isiesi tykönä, korotan minä sinun seuraajaksesi jälkeläisesi, joka lähtee sinun ruumiistasi; ja minä vahvistan hänen kuninkuutensa.

13 Hän on rakentava huoneen minun nimelleni, ja minä vahvistan hänen valtaistuimensa ikuisiksi ajoiksi.

14 Minä olen oleva hänen isänsä ja hän minun poikani, niin että, jos hän tekee väärin, minä rankaisen häntä ihmisvitsalla ja niinkuin ihmislapsia lyödään;

15 mutta minun armoni ei poistu hänestä, niinkuin minä poistin sen Saulista, jonka minä poistin sinun tieltäsi.

16 Ja sinun sukusi ja kuninkuutesi pysyvät sinun edessäsi iäti, ja sinun valtaistuimesi on oleva iäti vahva."

Read full chapter

“Now then, tell my servant David, ‘This is what the Lord Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock,(A) and appointed you ruler(B) over my people Israel.(C) I have been with you wherever you have gone,(D) and I have cut off all your enemies from before you.(E) Now I will make your name great, like the names of the greatest men on earth.(F) 10 And I will provide a place for my people Israel and will plant(G) them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed.(H) Wicked(I) people will not oppress them anymore,(J) as they did at the beginning 11 and have done ever since the time I appointed leaders[a](K) over my people Israel. I will also give you rest from all your enemies.(L)

“‘The Lord declares(M) to you that the Lord himself will establish(N) a house(O) for you: 12 When your days are over and you rest(P) with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, your own flesh and blood,(Q) and I will establish his kingdom.(R) 13 He is the one who will build a house(S) for my Name,(T) and I will establish the throne of his kingdom forever.(U) 14 I will be his father, and he will be my son.(V) When he does wrong, I will punish him(W) with a rod(X) wielded by men, with floggings inflicted by human hands. 15 But my love will never be taken away from him,(Y) as I took it away from Saul,(Z) whom I removed from before you. 16 Your house and your kingdom will endure forever before me[b]; your throne(AA) will be established(AB) forever.(AC)’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 7:11 Traditionally judges
  2. 2 Samuel 7:16 Some Hebrew manuscripts and Septuagint; most Hebrew manuscripts you