2 Timothy 4
Legacy Standard Bible
Preach the Word
4 (A)I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to (B)judge the living and the dead, and by His (C)appearing and His kingdom: 2 preach (D)the word; be ready in season and out of season; (E)reprove, rebuke, exhort, with [a]great (F)patience and teaching. 3 For (G)the time will come when they will not endure (H)sound doctrine, but wanting to have [b]their ears tickled, they will accumulate for themselves teachers in accordance to their own desires, 4 and (I)will turn away their ears from the truth and (J)will turn aside to myths.
5 But you, (K)be sober in all things, (L)endure hardship, do the work of an (M)evangelist, fulfill your (N)ministry.
6 For I am already being (O)poured out as a drink offering, and the time of (P)my departure has come. 7 (Q)I have fought the good fight, I have finished (R)the course, I have kept (S)the faith. 8 In the future there (T)is laid up for me (U)the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on (V)that day, and not only to me, but also to (W)all who have loved His (X)appearing.
Personal Concerns
9 (Y)Be diligent to come to me soon, 10 for (Z)Demas, having loved (AA)this present age, has deserted me and gone to (AB)Thessalonica; Crescens has gone to [c](AC)Galatia, (AD)Titus to Dalmatia. 11 (AE)Only (AF)Luke is with me. Pick up (AG)Mark and bring him with you, (AH)for he is useful to me for service. 12 But (AI)Tychicus I sent to (AJ)Ephesus. 13 When you come bring the cloak which I left at (AK)Troas with Carpus, and the scrolls, especially the parchments. 14 (AL)Alexander the coppersmith showed me much harm; (AM)the Lord will award him according to his deeds. 15 Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our words.
16 At my first defense no one supported me, but all deserted me. (AN)May it not be counted against them. 17 But the Lord stood with me and (AO)strengthened me, so that through me (AP)the preaching might be (AQ)fulfilled, and that all (AR)the Gentiles might hear. And I was (AS)rescued out of (AT)the lion’s mouth. 18 The Lord will rescue me from every evil deed, and will (AU)save me unto His (AV)heavenly kingdom; (AW)to [d]Him be the glory forever and ever. Amen.
19 Greet Prisca and (AX)Aquila, and (AY)the household of Onesiphorus. 20 (AZ)Erastus remained at (BA)Corinth, but (BB)Trophimus I left sick at (BC)Miletus. 21 (BD)Be diligent to come before (BE)winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.
22 (BF)The Lord be with your spirit. (BG)Grace be with [e]all of you.
Footnotes
- 2 Timothy 4:2 Lit all
- 2 Timothy 4:3 Or itching ears
- 2 Timothy 4:10 One early ms Gaul
- 2 Timothy 4:18 Lit Whom
- 2 Timothy 4:22 Or you (plural)
2 Timoteus 4
En Levende Bok
4 Innfor Gud og Jesus Kristi ansikt, han som skal dømme levende og døde og komme igjen for å regjere på jorden, pålegger jeg deg: 2 Spre budskapet om Jesus. Vær beredt til å uttale deg når som helst, både når det passer mennesker og når det ikke passer. Undervis alle med stor tålmodighet, overbevis, advar og oppmuntre dem som hører deg.
3 Det kommer en tid folk ikke lenger vil akseptere den sunne læren. I stedet vil de samle tilhengere rundt seg som bare underviser i det de vil høre. 4 De vil nekte å høre på det sanne budskapet om Jesus og vende seg til myter uten historisk bakgrunn.
5 Vær rolig og nøktern i alle situasjoner, var beredt til å lide og spre det glade budskapet om Jesus. Gjør alt det du har fått i oppdrag å gjøre!
6 Selv kommer jeg nok ikke til å være så lenge til her på jorden. Livet mitt blir allerede ofret for Gud. 7 Jeg har kjempet godt, jeg har løpt til veis ende, og jeg har bevart troen på Jesus. 8 Nå venter prisutdelingen. Herren Jesus, den rettferdige dommeren, skal på dommens dag gi meg seierskransen som et bevis på at jeg har fulgt hans vilje. Den samme seierskransen venter alle som lengter etter at Jesus skal komme igjen.
Personlig råd
9 Førsøk å komme hit så fort du kan. 10 Demas har begynt å elske denne verden og har forlatt meg og reist til Tessaloniki. Kreskens har reist til Galatia og Titus til Dalmatia. 11 Det er bare Lukas som alene er hos meg. Ta med deg Markus, for han er til stor hjelp i arbeidet mitt. 12 Tykikus har jeg sendt til Efesos. 13 Pass på at du tar med deg kappen som jeg dro fra hos Karpus i Troas. Ta også med deg bøkene, først og fremst skriftrullene av pergament.
14 Smeden Aleksander har vært årsak til mye ondt, men Herren Jesus vil straffe ham for det han har gjort. 15 Pass deg for ham, for han har gått til hardt angrep mot budskapet. 16 Da jeg sto for domstolen første gangen, var det ingen som våget å vitne til min fordel, men alle forlot meg. Jeg håper at de ikke vil bli straffet for det. 17 Men Herren Jesus var med meg og ga meg kraft, for at det glade budskapet gjennom meg skulle nå ut til alle folk. Og han reddet meg fra en sikker død.[a] 18 Ja, Herren skal redde meg fra alt ondt og føre meg inn i himmelen, der han regjerer. Hans er æren i all evighet. Ja, det er sant![b]
Hilsen til slutt
19 Hils Priska og Akvilas og alle som tilhører Onesiforos sitt hjem. 20 Erastus stanset i Korint, og Trofimus reiste jeg fra i Milet, etter som han var syk.
21 Forsøk å komme hit før vinteren. Eubulus, Pudens, Linus, Klaudia og alle de troende hilser til deg.
22 Jeg ber at Herren Jesus vil beskytte deg.
Med ønske om at Guds godhet og kjærlighet må være med dere alle.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
En Levende Bok: Det Nye Testamentet Copyright © 1978, 1988 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.