A Good Soldier of Christ Jesus

You then, (A)my child, (B)be strengthened by the grace that is in Christ Jesus, and (C)what you have heard from me in the presence of many witnesses (D)entrust to faithful men,[a] (E)who will be able to teach others also. (F)Share in suffering as (G)a good soldier of Christ Jesus. No soldier (H)gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to please the one who enlisted him. (I)An athlete is not (J)crowned unless he competes according to the rules. It is (K)the hard-working farmer who ought to have the first share of the crops. Think over what I say, for the Lord will give you understanding in everything.

Remember Jesus Christ, (L)risen from the dead, the (M)offspring of David, (N)as preached in my gospel, (O)for which I am suffering, (P)bound with chains as a criminal. But (Q)the word of God is not bound! 10 Therefore (R)I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain (S)the salvation that is in Christ Jesus with (T)eternal glory. 11 The saying is (U)trustworthy, for:

(V)If we have died with him, we will also (W)live with him;
12 (X)if we endure, we will also reign with him;
(Y)if we deny him, he also will deny us;
13 (Z)if we are faithless, (AA)he remains faithful—

for (AB)he cannot deny himself.

A Worker Approved by God

14 Remind them of these things, and (AC)charge them before God[b] (AD)not to quarrel about words, (AE)which does no good, but only ruins the hearers. 15 Do your best to present yourself to God as one approved,[c] a worker (AF)who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth. 16 But (AG)avoid (AH)irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness, 17 and their talk will spread like gangrene. Among them are (AI)Hymenaeus and Philetus, 18 who have swerved from the truth, (AJ)saying that the resurrection has already happened. They are upsetting the faith of some. 19 But God's firm foundation stands, bearing this seal: (AK)“The Lord knows those who are his,” and, “Let everyone (AL)who names the name of the Lord depart from iniquity.”

20 Now in (AM)a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay, (AN)some for honorable use, some for dishonorable. 21 Therefore, (AO)if anyone cleanses himself from what is dishonorable,[d] he will be a vessel for honorable use, set apart as holy, useful to the master of the house, (AP)ready for every good work.

22 So (AQ)flee (AR)youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with (AS)those who call on the Lord (AT)from a pure heart. 23 Have nothing to do with foolish, ignorant (AU)controversies; you know that they breed quarrels. 24 And (AV)the Lord's servant[e] must not be quarrelsome but (AW)kind to everyone, (AX)able to teach, patiently enduring evil, 25 correcting his opponents (AY)with gentleness. God (AZ)may perhaps grant them repentance (BA)leading to a knowledge of the truth, 26 and they may come to their senses and escape from (BB)the snare of the devil, after being captured by him to do his will.

Footnotes

  1. 2 Timothy 2:2 The Greek word anthropoi can refer to both men and women, depending on the context
  2. 2 Timothy 2:14 Some manuscripts the Lord
  3. 2 Timothy 2:15 That is, one approved after being tested
  4. 2 Timothy 2:21 Greek from these things
  5. 2 Timothy 2:24 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface

Förmaning till trohet i tjänsten

Du mitt barn, hämta kraft i den nåd som finns hos Kristus Jesus. Och det som du har hört av mig inför många vittnen skall du anförtro åt pålitliga människor, som i sin tur skall bli utrustade att undervisa andra. Lid också du som en god Kristi Jesu soldat. Ingen soldat är upptagen av bekymmer för sin försörjning. Han vill stå i hans tjänst som har värvat honom. Och den som tävlar blir inte krönt med segerkransen, om han inte följer reglerna. Jordbrukaren som arbetar hårt bör först och främst få del av skörden. Förstå rätt vad jag säger. Herren skall ge dig insikt i allt.

Tänk på Jesus Kristus, som är uppstånden från de döda och som har kommit av Davids släkt enligt det evangelium jag predikar. I dess tjänst är det jag lider och till och med bär bojor som en förbrytare. Men Guds ord bär inte bojor. 10 Därför uthärdar jag allt för de utvaldas skull, för att de skall vinna frälsningen i Kristus Jesus och den eviga härligheten. 11 Det ordet är att lita på. Ty har vi dött med honom, skall vi också leva med honom. 12 Härdar vi ut, skall vi också regera med honom. Förnekar vi honom, skall han också förneka oss. 13 Är vi trolösa - han förblir trofast, ty han kan inte förneka sig själv.

14 Påminn om detta och uppmana dem allvarligt inför Gud att inte strida om ord. Det är inte till någon nytta utan bryter bara ner åhörarna. 15 Gör allt du kan för att bestå provet inför Gud, likt en arbetare som inte behöver skämmas utan rätt delar[a] sanningens ord. 16 Men oandligt, tomt prat skall du akta dig för. De som befattar sig med sådant kommer att göra allt större framsteg - i ogudaktighet, 17 och deras ord kommer att sprida sig som cancertumörer. Till dem hör Hymeneus och Filetus, 18 som har kommit bort från sanningen. De bryter ner tron för somliga, när de säger att uppståndelsen redan har ägt rum. 19 Guds fasta grund består och har detta sigill:[b] Herren känner de sina och: Var och en som nämner Herrens namn skall hålla sig borta från orättfärdigheten. 20 Men i ett stort hus finns det kärl inte bara av guld och silver utan också kärl av trä och lera, några till heder, andra till vanheder. 21 Den som därför renar sig och håller sig borta från dessa[c] blir ett kärl till heder, helgat, användbart för sin herre och förberett för allt gott arbete. 22 Fly bort från ungdomens onda begär och sträva efter rättfärdighet, tro, kärlek och frid tillsammans med dem som åkallar Herren av rent hjärta. 23 Avvisa dumma och meningslösa dispyter. Du vet att de föder strider, 24 och en Herrens tjänare skall inte strida utan vara vänlig mot alla, skicklig att undervisa och tålig när han får lida. 25 Han skall i ödmjukhet tillrättavisa sina motståndare. Kanske ger Gud dem omvändelse, så att de kommer till insikt om sanningen 26 och nyktrar till och slipper loss ur djävulens snara, där de hålls fångna, så att de gör hans vilja.

Footnotes

  1. 2 Timotheosbrevet 2:15 rätt delar Ordet "rätt dela" som i tidigare grekisk litteratur endast har påträffats i Ords 3:6 och 11:5 (Septuaginta) och där med objektet "väg" (skära väg rakt fram), förknippas här med förkunnelsen. Timoteus måste veta att skilja sanningens ord från allt "oandligt, tomt prat" (v. 16).
  2. 2 Timotheosbrevet 2:19 sigill Dvs garanti. Det första citatet är hämtat från 4 Mos 16:5 (Septuaginta). Det andra har inte någon ordagrann motsvarighet i GT men erinrar om 4 Mos 16:26, Jes 26:13, 52:11.
  3. 2 Timotheosbrevet 2:21 håller sig borta från dessa kärl till vanheder.