2 Timothy 2
New International Version
The Appeal Renewed
2 You then, my son,(A) be strong(B) in the grace that is in Christ Jesus. 2 And the things you have heard me say(C) in the presence of many witnesses(D) entrust to reliable people who will also be qualified to teach others. 3 Join with me in suffering,(E) like a good soldier(F) of Christ Jesus. 4 No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer. 5 Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown(G) except by competing according to the rules. 6 The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.(H) 7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
8 Remember Jesus Christ, raised from the dead,(I) descended from David.(J) This is my gospel,(K) 9 for which I am suffering(L) even to the point of being chained(M) like a criminal. But God’s word(N) is not chained. 10 Therefore I endure everything(O) for the sake of the elect,(P) that they too may obtain the salvation(Q) that is in Christ Jesus, with eternal glory.(R)
11 Here is a trustworthy saying:(S)
If we died with him,
we will also live with him;(T)
12 if we endure,
we will also reign with him.(U)
If we disown him,
he will also disown us;(V)
13 if we are faithless,
he remains faithful,(W)
for he cannot disown himself.
Dealing With False Teachers
14 Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words;(X) it is of no value, and only ruins those who listen. 15 Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.(Y) 16 Avoid godless chatter,(Z) because those who indulge in it will become more and more ungodly. 17 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus(AA) and Philetus, 18 who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place,(AB) and they destroy the faith of some.(AC) 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands firm,(AD) sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,”(AE) and, “Everyone who confesses the name of the Lord(AF) must turn away from wickedness.”
20 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for special purposes and some for common use.(AG) 21 Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.(AH)
22 Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love(AI) and peace, along with those who call on the Lord(AJ) out of a pure heart.(AK) 23 Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.(AL) 24 And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.(AM) 25 Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,(AN) 26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil,(AO) who has taken them captive to do his will.
2 Timothy 2
King James Version
2 Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
2 And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
3 Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
4 No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
5 And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
6 The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
7 Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
8 Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
9 Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
10 Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
11 It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
12 If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
13 If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
16 But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
17 And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
19 Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
20 But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
22 Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
23 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
24 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
25 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
26 And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
提 摩 太 後 書 2
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
基督耶稣的忠诚战士
2 至于你,我的儿子,通过在基督耶稣里的恩赐,坚强起来吧。 2 把当着许多证人的面从我这里听到的一切,托付给值得信赖并能够教导别人的人。 3 像基督耶稣的好战士一样,和我一同共患难吧。 4 服役的士兵,不能纠缠于平民百姓的生活之中,因为他要尽力取悦自己的指挥官。 5 如果一个人参加体育比赛,除非他完全遵守规则,否则,他是不会赢得桂冠的。 6 辛勤劳作的农民应该首先享受丰收的果实。 7 我希望你思考我所说的话,主会赋予你理解这些话的能力。
8 要记住耶稣基督,他从死里复活,是大卫 [a]的后代,这是我传播的福音的精髓。 9 为了福音我受苦受难,甚至不惜像罪犯一样戴上镣铐。但是上帝的信息是锁不住的。 10 我为了上帝的选民忍受一切,是为了让他们伴随着永恒的荣耀,也在基督耶稣中得到拯救。
11 下面这话是可信的:
“如果我们与他同死,
就能与他同生。
12 如果我们忍耐,
就能和他共同统治。
如果我们否定他,
他就否定我们。
13 即使我们不忠实,
他依旧忠诚,
因为他不能否定自己。”
让上帝喜悦的工作者
14 要不断地提醒人们这些事情。要在上帝面前郑重地警告他们,不要强词夺理,这种争吵毫无益处,只会毁掉听众。 15 要竭尽全力作一个蒙上帝称赞问心无愧的工作者,直截了当地使用上帝真理的信息。 16 要避免空虚、庸俗之谈,因为那只会让人们离上帝越来越远。 17 这些人的教导就像坏疽一样四处扩散。许米乃和腓理徒就是其中之人。 18 他们已经偏离了真理,说复活已经发生过了。他们正在毁灭一些人的信心。 19 不过上帝奠定的基础是坚实稳固的,在它上面刻着∶“主知道那些属于他的人。”还有,“任何自称属于主的人必须离弃邪恶。” [b]
20 一栋大宅子里不仅有金银器皿,还有木器和陶器。有些物品用于高雅的场合,有些用于一般场合。 21 如果一个人使自己清除了这些不洁,他就会成为用于高贵场合的器皿,就会变得圣洁,对主人有用,随时准备用于各种善事。
22 不要年少气盛,要和那些心地纯洁、信主的人一道追求正义、信仰、爱与和平。 23 要避免愚蠢的争论,因为那只能导致更大的争论。 24 做为主的仆人,不可争吵,而应该待人善良,循循善诱,宽大为怀。 25 对于反对他的人,他必须和和气气地规劝他们,希望上帝能让他们悔改,使他们认识真理, 26 以便他们醒悟,摆脱魔鬼的陷井,免得在那里成为魔鬼的俘虏,受他的驱使。
Footnotes
- 提 摩 太 後 書 2:8 大卫: 耶稣之前一千年的以色列王。
- 提 摩 太 後 書 2:19 参见旧约《民数记》16:5。
2 Timothy 2
English Standard Version
A Good Soldier of Christ Jesus
2 You then, (A)my child, (B)be strengthened by the grace that is in Christ Jesus, 2 and (C)what you have heard from me in the presence of many witnesses (D)entrust to faithful men,[a] (E)who will be able to teach others also. 3 (F)Share in suffering as (G)a good soldier of Christ Jesus. 4 No soldier (H)gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to please the one who enlisted him. 5 (I)An athlete is not (J)crowned unless he competes according to the rules. 6 It is (K)the hard-working farmer who ought to have the first share of the crops. 7 Think over what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
8 Remember Jesus Christ, (L)risen from the dead, the (M)offspring of David, (N)as preached in my gospel, 9 (O)for which I am suffering, (P)bound with chains as a criminal. But (Q)the word of God is not bound! 10 Therefore (R)I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain (S)the salvation that is in Christ Jesus with (T)eternal glory. 11 The saying is (U)trustworthy, for:
(V)If we have died with him, we will also (W)live with him;
12 (X)if we endure, we will also reign with him;
(Y)if we deny him, he also will deny us;
13 (Z)if we are faithless, (AA)he remains faithful—
for (AB)he cannot deny himself.
A Worker Approved by God
14 Remind them of these things, and (AC)charge them before God[b] (AD)not to quarrel about words, (AE)which does no good, but only ruins the hearers. 15 Do your best to present yourself to God as one approved,[c] a worker (AF)who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth. 16 But (AG)avoid (AH)irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness, 17 and their talk will spread like gangrene. Among them are (AI)Hymenaeus and Philetus, 18 who have swerved from the truth, (AJ)saying that the resurrection has already happened. They are upsetting the faith of some. 19 But God's firm foundation stands, bearing this seal: (AK)“The Lord knows those who are his,” and, “Let everyone (AL)who names the name of the Lord depart from iniquity.”
20 Now in (AM)a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay, (AN)some for honorable use, some for dishonorable. 21 Therefore, (AO)if anyone cleanses himself from what is dishonorable,[d] he will be a vessel for honorable use, set apart as holy, useful to the master of the house, (AP)ready for every good work.
22 So (AQ)flee (AR)youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with (AS)those who call on the Lord (AT)from a pure heart. 23 Have nothing to do with foolish, ignorant (AU)controversies; you know that they breed quarrels. 24 And (AV)the Lord's servant[e] must not be quarrelsome but (AW)kind to everyone, (AX)able to teach, patiently enduring evil, 25 correcting his opponents (AY)with gentleness. God (AZ)may perhaps grant them repentance (BA)leading to a knowledge of the truth, 26 and they may come to their senses and escape from (BB)the snare of the devil, after being captured by him to do his will.
Footnotes
- 2 Timothy 2:2 The Greek word anthropoi can refer to both men and women, depending on the context
- 2 Timothy 2:14 Some manuscripts the Lord
- 2 Timothy 2:15 That is, one approved after being tested
- 2 Timothy 2:21 Greek from these things
- 2 Timothy 2:24 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

