20 But in a great house there are not only (A)vessels of gold and silver, but also of wood and clay, some for honor and some for dishonor. 21 Therefore if anyone cleanses himself from the latter, he will be a vessel for honor, [a]sanctified and useful for the Master, (B)prepared for every good work. 22 (C)Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timothy 2:21 set apart

20 εν μεγαλη δε οικια ουκ εστιν μονον σκευη χρυσα και αργυρα αλλα και ξυλινα και οστρακινα και α μεν εις τιμην α δε εις ατιμιαν

21 εαν ουν τις εκκαθαρη εαυτον απο τουτων εσται σκευος εις τιμην ηγιασμενον και ευχρηστον τω δεσποτη εις παν εργον αγαθον ητοιμασμενον

22 τας δε νεωτερικας επιθυμιας φευγε διωκε δε δικαιοσυνην πιστιν αγαπην ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον κυριον εκ καθαρας καρδιας

Read full chapter

20 And in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth, and some to honour, and some to dishonour:

21 if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the master -- to every good work having been prepared,

22 and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart;

Read full chapter

20 Now in a large house there are not only gold and silver implements, but also implements of wood and of earthenware, and (A)some are for honor while others are for dishonor. 21 Therefore, if anyone cleanses himself from (B)these things, he will be an implement for honor, sanctified, useful to the Master, (C)prepared for every good work. 22 Now (D)flee from youthful lusts and pursue righteousness, (E)faith, love, and peace with those who (F)call on the Lord (G)from a pure heart.

Read full chapter