2 Timothy 1
New International Version
1 Paul, an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B) in keeping with the promise of life that is in Christ Jesus,(C)
2 To Timothy,(D) my dear son:(E)
Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.(F)
Thanksgiving
3 I thank God,(G) whom I serve, as my ancestors did, with a clear conscience,(H) as night and day I constantly remember you in my prayers.(I) 4 Recalling your tears,(J) I long to see you,(K) so that I may be filled with joy. 5 I am reminded of your sincere faith,(L) which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice(M) and, I am persuaded, now lives in you also.
Appeal for Loyalty to Paul and the Gospel
6 For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.(N) 7 For the Spirit God gave us does not make us timid,(O) but gives us power,(P) love and self-discipline. 8 So do not be ashamed(Q) of the testimony about our Lord or of me his prisoner.(R) Rather, join with me in suffering for the gospel,(S) by the power of God. 9 He has saved(T) us and called(U) us to a holy life—not because of anything we have done(V) but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, 10 but it has now been revealed(W) through the appearing of our Savior, Christ Jesus,(X) who has destroyed death(Y) and has brought life and immortality to light through the gospel. 11 And of this gospel(Z) I was appointed(AA) a herald and an apostle and a teacher.(AB) 12 That is why I am suffering as I am. Yet this is no cause for shame,(AC) because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard(AD) what I have entrusted to him until that day.(AE)
13 What you heard from me,(AF) keep(AG) as the pattern(AH) of sound teaching,(AI) with faith and love in Christ Jesus.(AJ) 14 Guard(AK) the good deposit that was entrusted to you—guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.(AL)
Examples of Disloyalty and Loyalty
15 You know that everyone in the province of Asia(AM) has deserted me,(AN) including Phygelus and Hermogenes.
16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus,(AO) because he often refreshed me and was not ashamed(AP) of my chains.(AQ) 17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me. 18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day!(AR) You know very well in how many ways he helped me(AS) in Ephesus.(AT)
Druga poslanica Timoteju 1
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001
Naslov i pozdrav
1 Pavao, apostol Krista Isusa po volji Božjoj, prema obećanju života koji je u Kristu Isusu, 2 Timoteju, ljubljenom sinu: milost, milosrđe i mir od Boga Oca i Krista Isusa, Gospodina našega.
Zahvala Bogu
3 Zahvalan sam Bogu komu, još od svojih predaka, služim čiste savjesti, neprestance te spominjući u svojim molitvama noću i danju. 4 Sjećam se tvojih suza i čeznem te vidjeti da se ispunim radošću 5 imajući na pameti tvoju neprijetvornu vjeru, onu koja je najprije prebivala u tvojoj baki Loidi i tvojoj majci Euniki, a uvjeren sam da je i u tebi.
Raspiruj milosni dar Božji
6 Zbog toga te podsjećam da raspiruješ milosni dar Božji što je u tebi po polaganju mojih ruku. 7 Jer nije nam Bog dao duha bojažljivosti, nego sile, ljubavi i umjerenosti. 8 Ne stidi se dakle svjedočanstva Gospodina našega, ni mene, njegova sužnja, nego se zlopati zajedno sa mnom za Evanđelje, po sili Boga 9 koji nas je spasio i svetim pozivom pozvao, ne po našim djelima, nego po svojemu naumu i milosti koja nam je dana u Kristu Isusu prije vječnih vremena, 10 a sada se očitovala pojavljenjem Spasitelja našega Krista Isusa. On Öbesnaži smrt, a zasja životom i neraspadljivošću - po Evanđelju 11 za koje sam ja postavljen propovjednikom i apostolom i učiteljem.[a] 12 Zbog toga ovo i trpim ali se ne stidim; doista, znam komu sam povjerovao i uvjeren sam da je on moćan sačuvati povjereni mi polog za onaj Dan. 13 Uzorom neka ti budu zdrave riječi što si ih od mene čuo, u vjeri i ljubavi što su u Kristu Isusu. 14 Dobri polog što ti je povjeren čuvaj po Duhu Svetom koji prebiva u nama.
Vijesti
15 Svi koji su u Aziji, to znaš, okrenuše se od mene; među njima Figel i Hermogen. 16 Neka bi Gospodin dao milosrđe Oneziforovu domu, jer mi je često duh podizao i nije se stidio mojih okova, 17 već me je, došavši u Rim, usrdno potražio i pronašao. 18 Dao mu Gospodin da nađe milosrđe kod Gospodina u onaj Dan. A koliko mi je u Efezu poslužio, ti vrlo dobro znaš.
Footnotes
- 2Tim 1,11 Iza »učiteljem«, neki rukopisi dodaju: »pogana«.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2001 by Life Center International
