Add parallel Print Page Options

And we ask you, brethren, in regard to the presence of our Lord Jesus Christ, and of our gathering together unto him,

that ye be not quickly shaken in mind, nor be troubled, neither through spirit, neither through word, neither through letters as through us, as that the day of Christ hath arrived;

let not any one deceive you in any manner, because -- if the falling away may not come first, and the man of sin be revealed -- the son of the destruction,

who is opposing and is raising himself up above all called God or worshipped, so that he in the sanctuary of God as God hath sat down, shewing himself off that he is God -- [the day doth not come].

Do ye not remember that, being yet with you, these things I said to you?

and now, what is keeping down ye have known, for his being revealed in his own time,

for the secret of the lawlessness doth already work, only he who is keeping down now [will hinder] -- till he may be out of the way,

and then shall be revealed the Lawless One, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the manifestation of his presence,

[him,] whose presence is according to the working of the Adversary, in all power, and signs, and lying wonders,

10 and in all deceitfulness of the unrighteousness in those perishing, because the love of the truth they did not receive for their being saved,

11 and because of this shall God send to them a working of delusion, for their believing the lie,

12 that they may be judged -- all who did not believe the truth, but were well pleased in the unrighteousness.

13 And we -- we ought to give thanks to God always for you, brethren, beloved by the Lord, that God did choose you from the beginning to salvation, in sanctification of the Spirit, and belief of the truth,

14 to which He did call you through our good news, to the acquiring of the glory of our Lord Jesus Christ;

15 so, then, brethren, stand ye fast, and hold the deliverances that ye were taught, whether through word, whether through our letter;

16 and may our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who did love us, and did give comfort age-during, and good hope in grace,

17 comfort your hearts, and establish you in every good word and work.

La venida del Señor y el hombre de pecado

Pero con respecto a la venida[a](A) de nuestro Señor Jesucristo y a nuestra reunión con Él(B), os rogamos, hermanos(C), que no seáis sacudidos fácilmente en vuestro modo de pensar[b], ni os alarméis, ni por espíritu(D), ni por palabra(E), ni por carta(F) como si fuera de nosotros, en el sentido de que el día del Señor(G) ha llegado(H). Que nadie os engañe en ninguna manera(I), porque no vendrá sin que primero venga la apostasía(J) y sea revelado el hombre de pecado[c](K), el hijo de perdición(L), el cual se opone y se exalta sobre todo lo que se llama dios o es objeto de culto(M), de manera que se sienta en el templo de Dios[d], presentándose como si fuera Dios(N). ¿No os acordáis de que cuando yo estaba todavía con vosotros(O) os decía esto? Y vosotros sabéis lo que lo detiene por ahora(P), para ser revelado a su debido tiempo. Porque el misterio de la iniquidad[e](Q) ya está en acción, solo que aquel(R) que por ahora lo detiene, lo hará hasta que él mismo sea quitado de en medio. Y entonces será revelado ese inicuo[f](S), a quien el Señor matará con el espíritu[g] de su boca(T), y destruirá con el resplandor[h] de su venida[i](U); inicuo cuya venida[j] es conforme a la actividad[k] de Satanás(V), con todo poder y señales[l](W) y prodigios mentirosos[m], 10 y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden(X), porque no recibieron el amor de la verdad(Y) para ser salvos. 11 Por esto Dios(Z) les enviará[n] un poder engañoso[o](AA), para que crean en la mentira[p], 12 a fin de que sean juzgados[q] todos los que no creyeron en la verdad(AB) sino que se complacieron en[r] la iniquidad(AC).

Firmes en la doctrina

13 Pero nosotros(AD) siempre tenemos que dar gracias a Dios por vosotros, hermanos amados por el Señor(AE), porque Dios os ha escogido desde el principio[s](AF) para salvación(AG) mediante[t] la santificación(AH) por el[u] Espíritu y la fe en la verdad. 14 Y fue para esto que Él os llamó(AI) mediante nuestro evangelio(AJ), para que alcancéis[v] la gloria de nuestro Señor Jesucristo. 15 Así que, hermanos, estad firmes(AK) y conservad las doctrinas[w](AL) que os fueron enseñadas, ya de palabra(AM), ya por carta nuestra(AN).

16 Y que nuestro Señor Jesucristo(AO) mismo, y Dios nuestro Padre(AP), que nos amó(AQ) y nos dio consuelo eterno y buena esperanza por gracia(AR), 17 consuele vuestros corazones y os afirme(AS) en toda obra y palabra buena.

Footnotes

  1. 2 Tesalonicenses 2:1 O, presencia
  2. 2 Tesalonicenses 2:2 Lit., vuestra mente
  3. 2 Tesalonicenses 2:3 Algunos mss. antiguos dicen: sin ley
  4. 2 Tesalonicenses 2:4 Algunos mss. agregan: como Dios
  5. 2 Tesalonicenses 2:7 O, de estar sin ley
  6. 2 Tesalonicenses 2:8 O, que está sin ley
  7. 2 Tesalonicenses 2:8 O, soplo
  8. 2 Tesalonicenses 2:8 O, la manifestación
  9. 2 Tesalonicenses 2:8 O, presencia
  10. 2 Tesalonicenses 2:9 O, presencia
  11. 2 Tesalonicenses 2:9 O, acción, o, al poder
  12. 2 Tesalonicenses 2:9 O, milagros
  13. 2 Tesalonicenses 2:9 O, falsos
  14. 2 Tesalonicenses 2:11 Lit., envía
  15. 2 Tesalonicenses 2:11 O, influencia, o, actividad engañosa
  16. 2 Tesalonicenses 2:11 O, lo falso
  17. 2 Tesalonicenses 2:12 O, condenados
  18. 2 Tesalonicenses 2:12 O, aprobaron
  19. 2 Tesalonicenses 2:13 Algunos mss. antiguos dicen: como primicias
  20. 2 Tesalonicenses 2:13 Lit., en
  21. 2 Tesalonicenses 2:13 Lit., del
  22. 2 Tesalonicenses 2:14 Lit., para ganar
  23. 2 Tesalonicenses 2:15 O, tradiciones