Add parallel Print Page Options

17 At tinaghuyan ni David ng ganitong panaghoy si Saul at si Jonathan na kaniyang anak:

18 (At kaniyang ipinaturo sa mga anak ni Juda ang awit sa pamamana narito, nasusulat sa aklat ni Jaser):

19 Ang iyong kaluwalhatian, Oh Israel, ay napatay sa iyong matataas na dako! Ano't nangabuwal ang mga makapangyarihan!

Read full chapter
'2 Samuel 1:17-19' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

David’s Lament for Saul and Jonathan

17 David took up this lament(A) concerning Saul and his son Jonathan,(B) 18 and he ordered that the people of Judah be taught this lament of the bow (it is written in the Book of Jashar):(C)

19 “A gazelle[a] lies slain on your heights, Israel.
    How the mighty(D) have fallen!(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 1:19 Gazelle here symbolizes a human dignitary.

17 And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:

18 (Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.)

19 The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!

Read full chapter