Print Page Options

Sitio de Jerusalén

25 (A)Y en el noveno año de su reinado, en el décimo mes, el día diez del mes, vino Nabucodonosor, rey de Babilonia, él y todo su ejército contra Jerusalén(B), acampó contra ella y construyó un muro de asedio alrededor de ella(C). La ciudad estuvo sitiada hasta el undécimo año del rey Sedequías. A los nueve días del mes cuarto el hambre era tan grande en la ciudad que no había alimento para la población(D). Y al ser abierta una brecha en la ciudad(E), todos los hombres de guerra huyeron de noche por el camino de la puerta entre las dos murallas, junto al jardín del rey(F), estando los caldeos alrededor de la ciudad, y se fueron por el camino del Arabá. Pero el ejército de los caldeos persiguió al rey y lo alcanzó en los llanos de Jericó, y todo su ejército se dispersó de su lado. Entonces capturaron al rey y lo trajeron al rey de Babilonia(G) en Ribla, y este lo sentenció(H). Y degollaron a los hijos de Sedequías en su presencia, y a Sedequías le sacó los ojos, lo ató con cadenas de bronce y lo llevó a Babilonia(I).

Cautiverio de Judá

En el mes quinto, a los siete días del mes, en el año diecinueve de Nabucodonosor, rey de Babilonia, vino a Jerusalén Nabuzaradán, capitán de la guardia(J), siervo del rey de Babilonia(K). Y quemó la casa del Señor, la casa del rey y todas las casas de Jerusalén; prendió fuego a toda casa grande(L). 10 Todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó las murallas alrededor de Jerusalén(M); 11 y al resto del pueblo que había quedado en la ciudad, a los desertores que se habían pasado al rey de Babilonia y al resto de la multitud, los llevó en cautiverio Nabuzaradán, capitán de la guardia(N). 12 Pero el capitán de la guardia dejó a algunos de los más pobres del país para que fueran viñadores y labradores(O).

13 Los caldeos hicieron pedazos las columnas de bronce que estaban en la casa del Señor, y las basas y el mar(P) de bronce que estaban en la casa del Señor, y llevaron el bronce a Babilonia(Q). 14 También se llevaron las ollas, las palas, las despabiladeras, las cucharas, y todos los utensilios de bronce que se usaban en el servicio del templo(R). 15 El capitán de la guardia se llevó además los incensarios y los tazones, lo que era de oro puro y lo que era de plata pura. 16 En cuanto a las dos columnas, el mar y las basas que Salomón había hecho para la casa del Señor; no era posible calcular el peso del bronce de todos estos objetos(S). 17 (T)La altura de una columna era de 18 codos (8.1 metros), y tenía sobre ella un capitel de bronce; la altura del capitel era de 3 codos (1.35 metros), con una obra de malla y granadas alrededor del capitel, todo de bronce. Y la segunda columna era igual con obra de malla.

18 Entonces el capitán de la guardia tomó al sumo sacerdote Seraías(U) y al segundo sacerdote Sofonías(V) y a los tres oficiales del templo[a]. 19 Y de la ciudad prendió a un oficial que estaba encargado de los hombres de guerra, y a cinco hombres de los consejeros del rey que se hallaban en la ciudad(W), y al escriba del capitán del ejército, que alistaba a la gente del país, y a sesenta hombres del pueblo de la tierra que se hallaban en la ciudad. 20 Nabuzaradán, capitán de la guardia, los tomó y se los llevó al rey de Babilonia en Ribla(X). 21 Entonces el rey de Babilonia los hirió y les dio muerte en Ribla, en la tierra de Hamat. Así Judá fue llevado al cautiverio, lejos de[b] su tierra(Y).

22 Y en cuanto al pueblo que quedó en la tierra de Judá, al que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había dejado, puso sobre ellos a Gedalías, hijo de Ahicam, hijo de Safán(Z). 23 (AA)Cuando todos los jefes de tropas, ellos y sus hombres, oyeron que el rey de Babilonia había nombrado gobernador a Gedalías, vinieron a este en Mizpa(AB): Ismael, hijo de Netanías, Johanán, hijo de Carea, Seraías, hijo de Tanhumet el netofatita, y Jaazanías, hijo del maacateo, ellos y sus hombres. 24 Gedalías les hizo un juramento, a ellos y a sus hombres, y les dijo: «No teman a los siervos de los caldeos; habiten en la tierra y sirvan al rey de Babilonia, y les irá bien».

25 Pero sucedió que en el séptimo mes, Ismael, hijo de Netanías, hijo de Elisama, de la familia[c] real, vino con diez hombres e hirió a Gedalías, y este murió junto con los judíos y los caldeos que estaban con él en Mizpa(AC). 26 Entonces todo el pueblo, desde el menor hasta el mayor, y los jefes de las tropas se levantaron y se fueron a Egipto(AD), porque temían a los caldeos.

Joaquín honrado en Babilonia

27 (AE)En el año treinta y siete del cautiverio de Joaquín, rey de Judá, en el mes duodécimo, a los veintisiete días del mes(AF), Evil Merodac, rey de Babilonia, en el año en que comenzó a reinar, sacó[d] de la prisión a Joaquín, rey de Judá(AG); 28 y le habló con benevolencia y puso su trono por encima de los tronos de los reyes(AH) que estaban con él en Babilonia. 29 Le cambió sus vestidos de prisión, y comió siempre en la presencia del rey, todos los días de su vida(AI); 30 y para su sustento, se le dio de continuo una ración de parte del rey, una porción para cada día, todos los días de su vida(AJ).

Footnotes

  1. 25:18 Lit. guardianes del umbral.
  2. 25:21 Lit. de sobre.
  3. 25:25 Lit. simiente.
  4. 25:27 Lit. levantó la cabeza.

25 So in the ninth(A) year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar(B) king of Babylon marched against Jerusalem with his whole army. He encamped outside the city and built siege works(C) all around it. The city was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah.

By the ninth day of the fourth[a] month the famine(D) in the city had become so severe that there was no food for the people to eat. Then the city wall was broken through,(E) and the whole army fled at night through the gate between the two walls near the king’s garden, though the Babylonians[b] were surrounding(F) the city. They fled toward the Arabah,[c] but the Babylonian[d] army pursued the king and overtook him in the plains of Jericho. All his soldiers were separated from him and scattered,(G) and he was captured.(H)

He was taken to the king of Babylon at Riblah,(I) where sentence was pronounced on him. They killed the sons of Zedekiah before his eyes. Then they put out his eyes, bound him with bronze shackles and took him to Babylon.(J)

On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan commander of the imperial guard, an official of the king of Babylon, came to Jerusalem. He set fire(K) to the temple of the Lord, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down.(L) 10 The whole Babylonian army under the commander of the imperial guard broke down the walls(M) around Jerusalem. 11 Nebuzaradan the commander of the guard carried into exile(N) the people who remained in the city, along with the rest of the populace and those who had deserted to the king of Babylon.(O) 12 But the commander left behind some of the poorest people(P) of the land to work the vineyards and fields.

13 The Babylonians broke(Q) up the bronze pillars, the movable stands and the bronze Sea that were at the temple of the Lord and they carried the bronze to Babylon. 14 They also took away the pots, shovels, wick trimmers, dishes(R) and all the bronze articles(S) used in the temple service. 15 The commander of the imperial guard took away the censers and sprinkling bowls—all that were made of pure gold or silver.(T)

16 The bronze from the two pillars, the Sea and the movable stands, which Solomon had made for the temple of the Lord, was more than could be weighed. 17 Each pillar(U) was eighteen cubits[e] high. The bronze capital on top of one pillar was three cubits[f] high and was decorated with a network and pomegranates of bronze all around. The other pillar, with its network, was similar.

18 The commander of the guard took as prisoners Seraiah(V) the chief priest, Zephaniah(W) the priest next in rank and the three doorkeepers.(X) 19 Of those still in the city, he took the officer in charge of the fighting men, and five royal advisers. He also took the secretary who was chief officer in charge of conscripting the people of the land and sixty of the conscripts who were found in the city. 20 Nebuzaradan the commander took them all and brought them to the king of Babylon at Riblah. 21 There at Riblah,(Y) in the land of Hamath, the king had them executed.(Z)

So Judah went into captivity,(AA) away from her land.(AB)

22 Nebuchadnezzar king of Babylon appointed Gedaliah(AC) son of Ahikam,(AD) the son of Shaphan, to be over the people he had left behind in Judah. 23 When all the army officers and their men heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah as governor, they came to Gedaliah at Mizpah—Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, Jaazaniah the son of the Maakathite, and their men. 24 Gedaliah took an oath to reassure them and their men. “Do not be afraid of the Babylonian officials,” he said. “Settle down in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you.”

25 In the seventh month, however, Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, who was of royal blood, came with ten men and assassinated(AE) Gedaliah and also the men of Judah and the Babylonians who were with him at Mizpah.(AF) 26 At this, all the people from the least to the greatest, together with the army officers, fled to Egypt(AG) for fear of the Babylonians.

Jehoiachin Released(AH)

27 In the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the year Awel-Marduk became king of Babylon, he released Jehoiachin(AI) king of Judah from prison. He did this on the twenty-seventh day of the twelfth month. 28 He spoke kindly(AJ) to him and gave him a seat of honor(AK) higher than those of the other kings who were with him in Babylon. 29 So Jehoiachin put aside his prison clothes and for the rest of his life ate regularly at the king’s table.(AL) 30 Day by day the king gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived.(AM)

Footnotes

  1. 2 Kings 25:3 Probable reading of the original Hebrew text (see Jer. 52:6); Masoretic Text does not have fourth.
  2. 2 Kings 25:4 Or Chaldeans; also in verses 13, 25 and 26
  3. 2 Kings 25:4 Or the Jordan Valley
  4. 2 Kings 25:5 Or Chaldean; also in verses 10 and 24
  5. 2 Kings 25:17 That is, about 27 feet or about 8.1 meters
  6. 2 Kings 25:17 That is, about 4 1/2 feet or about 1.4 meters

The Fall and Captivity of Judah(A)

25 Now it came to pass (B)in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came against Jerusalem and encamped against it; and they built a siege wall against it all around. So the city was besieged until the eleventh year of King Zedekiah. By the ninth day of the (C)fourth month the famine had become so severe in the city that there was no food for the people of the land.

Then (D)the city wall was broken through, and all the men of war fled at night by way of the gate between two walls, which was by the king’s garden, even though the Chaldeans were still encamped all around against the city. And (E)the king[a] went by way of the [b]plain. But the army of the Chaldeans pursued the king, and they overtook him in the plains of Jericho. All his army was scattered from him. So they took the king and brought him up to the king of Babylon (F)at Riblah, and they pronounced judgment on him. Then they killed the sons of Zedekiah before his eyes, (G)put[c] out the eyes of Zedekiah, bound him with bronze fetters, and took him to Babylon.

And in the fifth month, (H)on the seventh day of the month (which was (I)the nineteenth year of King Nebuchadnezzar king of Babylon), (J)Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem. (K)He burned the house of the Lord (L)and the king’s house; all the houses of Jerusalem, that is, all the houses of the great, (M)he burned with fire. 10 And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard (N)broke down the walls of Jerusalem all around.

11 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive (O)the rest of the people who remained in the city and the defectors who had deserted to the king of Babylon, with the rest of the multitude. 12 But the captain of the guard (P)left some of the poor of the land as vinedressers and farmers. 13 (Q)The bronze (R)pillars that were in the house of the Lord, and (S)the carts and (T)the bronze Sea that were in the house of the Lord, the Chaldeans broke in pieces, and (U)carried their bronze to Babylon. 14 They also took away (V)the pots, the shovels, the trimmers, the spoons, and all the bronze utensils with which the priests ministered. 15 The firepans and the basins, the things of solid gold and solid silver, the captain of the guard took away. 16 The two pillars, one Sea, and the carts, which Solomon had made for the house of the Lord, (W)the bronze of all these articles was beyond measure. 17 (X)The height of one pillar was [d]eighteen cubits, and the capital on it was of bronze. The height of the capital was three cubits, and the network and pomegranates all around the capital were all of bronze. The second pillar was the same, with a network.

18 (Y)And the captain of the guard took (Z)Seraiah the chief priest, (AA)Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers. 19 He also took out of the city an officer who had charge of the men of war, (AB)five men of [e]the king’s close associates who were found in the city, the chief recruiting officer of the army, who mustered the people of the land, and sixty men of the people of the land who were found in the city. 20 So Nebuzaradan, captain of the guard, took these and brought them to the king of Babylon at Riblah. 21 Then the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. (AC)Thus Judah was carried away captive from its own land.

Gedaliah Made Governor of Judah(AD)

22 Then he made Gedaliah the son of (AE)Ahikam, the son of Shaphan, governor over (AF)the people who remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left. 23 Now when all the (AG)captains of the armies, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, they came to Gedaliah at Mizpah—Ishmael the son of Nethaniah, Johanan the son of Careah, Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and [f]Jaazaniah the son of a Maachathite, they and their men. 24 And Gedaliah took an oath before them and their men, and said to them, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.”

25 But (AH)it happened in the seventh month that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal family, came with ten men and struck and killed Gedaliah, the Jews, as well as the Chaldeans who were with him at Mizpah. 26 And all the people, small and great, and the captains of the armies, arose (AI)and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.

Jehoiachin Released from Prison(AJ)

27 (AK)Now it came to pass in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, that [g]Evil-Merodach king of Babylon, in the year that he began to reign, (AL)released Jehoiachin king of Judah from prison. 28 He spoke kindly to him, and gave him a more prominent seat than those of the kings who were with him in Babylon. 29 So Jehoiachin changed from his prison garments, and he (AM)ate [h]bread regularly before the king all the days of his life. 30 And as for his [i]provisions, there was a [j]regular ration given him by the king, a portion for each day, all the days of his life.

Footnotes

  1. 2 Kings 25:4 Lit. he
  2. 2 Kings 25:4 Or Arabah, the Jordan Valley
  3. 2 Kings 25:7 blinded
  4. 2 Kings 25:17 About 27 feet
  5. 2 Kings 25:19 Lit. those seeing the king’s face
  6. 2 Kings 25:23 Jezaniah, Jer. 40:8
  7. 2 Kings 25:27 Lit. Man of Marduk
  8. 2 Kings 25:29 Food
  9. 2 Kings 25:30 Lit. allowance
  10. 2 Kings 25:30 Lit. allowance

25 Nel nono anno del suo regno nel decimo mese, il dieci del mese, avvenne che Nebukadnetsar, re di Babilonia, venne con tutto il suo esercito contro Gerusalemme, si accampò contro di lei e le costruí intorno opere d'assedio.

Cosí la città rimase assediata fino all'undicesimo anno del re Sedekia.

Al nono giorno del quarto mese, la fame era cosí grave in città, che non c'era piú pane per il popolo del paese.

Allora fu aperta una breccia nelle mura della città e tutti gli uomini di guerra fuggirono di notte, per la via della porta fra le due mura, che si trovava presso il giardino del re, nonostante i Caldei fossero tutt'intorno alla città. Cosí il re prese la via dell'Arabah.

Ma l'esercito dei Caldei inseguí il re e lo raggiunse nella pianura di Gerico, mentre tutto il suo esercito si disperdeva lontano da lui.

Cosí essi catturarono il re e lo condussero dal re di Babilonia a Riblah, dove fu pronunciata contro di lui la sentenza.

Uccisero quindi i figli di Sedekia sotto i suoi occhi; poi cavarono gli occhi a Sedekia, lo legarono con catene di bronzo e lo condussero in Babilonia.

Il settimo giorno del quinto mese (era il diciannovesimo anno di Nebukadnetsar, re di Babilonia), giunse a Gerusalemme Nebuzaradan, capitano della guardia del corpo, servo del re di Babilonia.

Egli bruciò la casa dell'Eterno e il palazzo del re e diede alle fiamme tutte le case di Gerusalemme, cioè tutte le case dei nobili.

10 Così tutto l'esercito dei Caldei che era con il capitano della guardia, demolí le mura tutt'intorno a Gerusalemme.

11 Poi Nebuzaradan, capitano della guardia, deportò il resto del popolo che era rimasto in città, i disertori che erano passati al re di Babilonia e il resto della folla.

12 Ma il capitano della guardia lasciò alcuni dei piú poveri del paese a coltivare le vigne e i campi.

13 I Caldei fecero a pezzi le colonne di bronzo che erano nella casa dell'Eterno, i carrelli e il mare di bronzo che erano nella casa dell'Eterno, e ne portarono il bronzo a Babilonia.

14 Essi presero anche le padelle le palette i coltelli, le coppe e tutti gli utensili di bronzo usati nel servizio del tempio.

15 Il capitano della guardia prese pure i bracieri e le coppe, ciò che era d'oro puro e d'argento puro.

16 Quanto alle due colonne, al mare e ai carrelli che Salomone aveva fatto per la casa dell'Eterno, il bronzo di tutti questi oggetti aveva un peso che non si poteva calcolare.

17 L'altezza di una colonna era di diciotto cubiti; su di essa vi era un capitello di bronzo. L'altezza del capitello era di tre cubiti; tutt'intorno al capitello c'era un reticolo e delle melagrane, tutto di bronzo. L'altra colonna, con il reticolo era identica a questa.

18 Il capitano della guardia prese Seraiah, il sommo sacerdote, Sofonia, il secondo sacerdote, e i tre portinai.

19 Dalla città egli prese anche un eunuco che comandava gli uomini di guerra, cinque uomini fra i consiglieri personali del re che furono trovati in città il segretario del capo dell'esercito che arruolava il popolo del paese, e sessanta uomini del popolo del paese che furono trovati in città.

20 Cosí Nebuzaradan, capitano della guardia, li prese e li condusse dal re di Babilonia a Riblah;

21 e il re di Babilonia li fece uccidere a Riblah nel paese di Hamath. Cosí Giuda fu deportato lontano dal suo paese.

22 Quanto al popolo che rimase nel paese di Giuda, lasciatovi da Nebukadnetsar, re di Babilonia, questi pose loro a capo Ghedaliah, figlio di Ahikam figlio di Shafan.

23 Quando tutti i capitani delle truppe e i loro uomini sentirono che il re di Babilonia aveva fatto Ghedaliah governatore, si recarono da Ghedaliah a Mit-spah, essi erano Ishmael figlio di Nethaniah, Johanan figlio di Kareah, Seraiah figlio di Tanhumeth di Netofah, Jaazaniah figlio di un Maakathita, assieme ai loro uomini.

24 Ghedaliah giurò ad essi e ai loro uomini, dicendo: «Non abbiate paura dei servi dei Caldei, rimanete nel paese, servite il re di Babilonia e vi troverete bene».

25 Ma il settimo mese, Ishmael, figlio di Nethaniah, figlio di Elishama, di stirpe reale, venne assieme a dieci uomini, essi colpirono e uccisero Ghedaliah e anche i Giudei e i Caldei che erano con lui a Mitspah.

26 Allora tutto il popolo, dal piú piccolo al piú grande, e i capitani delle truppe si levarono e andarono in Egitto, perché avevano paura dei Caldei.

27 Nel trentasettesimo anno della cattività di Jehoiakin, re di Giuda, nel dodicesimo mese, il ventisette del mese, Evilmerodak, re di Babilonia, nell'anno stesso in cui iniziò a regnare, fece grazia a Jehoiakin, re di Giuda, e lo fece uscire dalla prigione

28 Gli parlò con benevolenza e gli assegnò un seggio piú alto dei seggi dei re che erano con lui in Babilonia.

29 Cosí Jehoiakin cambiò i suoi abiti di prigioniero e mangiò sempre alla presenza del re per tutti i giorni della sua vita.

30 Il suo sostentamento gli era procurato regolarmente dal re, una razione ogni giorno, per tutti i giorni della sua vita.

Nebuchadnezzar Besieges Jerusalem

25 (A)Now in the ninth year of his reign, on the tenth day of the tenth month, (B)Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his military force, against Jerusalem, and he camped against it and (C)built a siege wall all around [a]it. So the city came under siege until the eleventh year of King Zedekiah. On the ninth day of the fourth month (D)the famine was so strong in the city that there was no food for the people of the land. (E)Then the city was broken into, and all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls beside (F)the king’s garden, though the Chaldeans were all around the city. And [b]they went by way of the Arabah. But the military force of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho and all his military force was scattered from him. Then (G)they seized the king and (H)brought him up to the king of Babylon at (I)Riblah, and they spoke their judgment on him. (J)And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes; then he (K)blinded the eyes of Zedekiah and bound him with bronze fetters and brought him to Babylon.

Jerusalem Burned

(L)Now on the seventh day of the (M)fifth month, which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar, king of Babylon, Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem. (N)And he burned the house of Yahweh, (O)the king’s house, and all the houses of Jerusalem; even every great house he burned with fire. 10 So all the military force of the Chaldeans who were with the captain of the guard (P)tore down the walls around Jerusalem. 11 Then (Q)the rest of the people who were left in the city and the defectors who had defected to the king of Babylon and the rest of the multitude, Nebuzaradan the captain of the guard took away into exile. 12 But the captain of the guard left some of (R)the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.

13 (S)Now the bronze pillars which were in the house of Yahweh, and the stands and (T)the bronze sea which were in the house of Yahweh, the Chaldeans shattered and carried the [c]bronze to Babylon. 14 (U)They also took away the pots, the shovels, the snuffers, the spoons, and all the bronze vessels which were used to minister. 15 The captain of the guard also took away the firepans and the bowls, what was fine gold and what was fine silver. 16 The two pillars, the one sea, and the stands which Solomon had made for the house of Yahweh—(V)the bronze of all these vessels was beyond weight. 17 (W)The height of the one pillar was eighteen [d]cubits, and a bronze capital was on it; the height of the capital was three [e]cubits, with a network and pomegranates on the capital all around, all of bronze. And the second pillar was like these with network.

18 Then the captain of the guard took (X)Seraiah the chief priest and (Y)Zephaniah the second priest, with the three [f]doorkeepers of the temple. 19 And from the city he took one official who was overseer of the men of war, and (Z)five [g]of the king’s advisers who were found in the city; and the [h]scribe of the commander of the army who mustered the people of the land; and sixty men of the people of the land who were found in the city. 20 And Nebuzaradan the captain of the guard took them and led them to the king of Babylon at (AA)Riblah. 21 Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. (AB)So Judah went into exile from its land.

Gedaliah Appointed Judah’s Governor

22 Now as for the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, he appointed (AC)Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan over them. 23 (AD)Then all the commanders of the military forces, they and their men, heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah governor. So they came to Gedaliah to (AE)Mizpah, namely, Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of the Maacathite, they and their men. 24 Then Gedaliah swore to them and their men and said to them, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans; live in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you.”

25 (AF)But it happened in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal seed, came [i]with ten men and struck Gedaliah down so that he died, along with the Jews and the Chaldeans who were with him at Mizpah. 26 (AG)Then all the people, both small and great, and the commanders of the military forces arose and went to Egypt; for they were afraid of the Chaldeans.

27 (AH)Now it happened in the thirty-seventh year of (AI)the exile of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, that Evil-merodach king of Babylon, in the year that he became king, (AJ)lifted up the head of Jehoiachin king of Judah from prison; 28 and he (AK)spoke to him good words, and he set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon. 29 So [j]Jehoiachin changed his prison clothes and [k](AL)had his meals in [l]the king’s presence continually all the days of his life; 30 and for his (AM)allowance, a continual allowance was given him by the king, a portion for each day, all the days of his life.

Footnotes

  1. 2 Kings 25:1 Lit against it
  2. 2 Kings 25:4 As in some ancient mss and versions; M.T. he
  3. 2 Kings 25:13 Lit bronze of them
  4. 2 Kings 25:17 A cubit was approx. 18 in. or 45 cm
  5. 2 Kings 25:17 A cubit was approx. 18 in. or 45 cm
  6. 2 Kings 25:18 Lit keepers of the door
  7. 2 Kings 25:19 Lit men of those seeing the king’s face
  8. 2 Kings 25:19 Or scribe, a captain
  9. 2 Kings 25:25 Lit and ten men with him
  10. 2 Kings 25:29 Lit he
  11. 2 Kings 25:29 Lit ate bread
  12. 2 Kings 25:29 Lit his presence