2 Mosebok 13:12-14
Svenska Folkbibeln
12 då skall du överlämna till Herren allt som öppnar moderlivet. Allt förstfött bland din boskap som är av hankön skall tillhöra Herren. 13 Men allt som öppnar moderlivet bland åsnor skall du lösa ut med ett får, och om du inte vill lösa det skall du krossa nacken på det. Varje förstfödd son skall du lösa ut. 14 När din son i framtiden frågar dig vad detta betyder, skall du svara honom: Med stark hand förde Herren oss ut ur Egypten, ur träldomshuset.
Read full chapter
Éxodo 13:12-14
Nueva Biblia de las Américas
12 dedicarás[a] al Señor todo primer nacido[b] de la matriz. También todo primer nacido[c] del ganado que poseas. Los machos pertenecen al Señor(A). 13 Pero todo primer nacido de asno, lo redimirás con un cordero; pero si no lo redimes, quebrarás su cuello. Todo primogénito de hombre de entre tus hijos, lo redimirás(B).
14 »Y cuando tu hijo te pregunte el día de mañana: “¿Qué es esto(C)?”, le dirás: “Con mano fuerte nos sacó el Señor de Egipto, de la casa de servidumbre[d](D).
Read full chapter
Exodus 13:12-14
New International Version
12 you are to give over to the Lord the first offspring of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the Lord.(A) 13 Redeem with a lamb every firstborn donkey,(B) but if you do not redeem it, break its neck.(C) Redeem(D) every firstborn among your sons.(E)
14 “In days to come, when your son(F) asks you, ‘What does this mean?’ say to him, ‘With a mighty hand the Lord brought us out of Egypt, out of the land of slavery.(G)
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

