Print Page Options

Now therefore this is what the Lord says: “You won’t be getting up from that bed of yours on which you’re lying. You will most certainly die!”’” So Elijah got up and[a] went.

The messengers returned to the king and he asked them, “What’s this? You’ve come back?”

They replied, “We met a man who told us, ‘Go back to the king who sent you and ask him, “Is it because there is no God in Israel that you’re going to consult with Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you won’t be getting up from that bed on which you’re lying. You will most certainly die!”’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 1:4 The Heb. lacks got up and

Therefore this is what the Lord says: ‘You will not leave(A) the bed you are lying on. You will certainly die!’” So Elijah went.

When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you come back?”

“A man came to meet us,” they replied. “And he said to us, ‘Go back to the king who sent you and tell him, “This is what the Lord says: Is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave(B) the bed you are lying on. You will certainly die!”’”

Read full chapter

Now therefore thus saith the Lord, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.

And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?

And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the Lord, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

Read full chapter

Now therefore, thus says the Lord: ‘You shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’ ” So Elijah departed.

And when the messengers returned to [a]him, he said to them, “Why have you come back?”

So they said to him, “A man came up to meet us, and said to us, ‘Go, return to the king who sent you, and say to him, “Thus says the Lord: ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’ ” ’ ”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 1:5 Ahaziah

Now therefore thus says the Lord, (A)You shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’” So Elijah went.

The messengers returned to the king, and he said to them, “Why have you returned?” And they said to him, “There came a man to meet us, and said to us, ‘Go back to the king who sent you, and say to him, Thus says the Lord, Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of (B)Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’”

Read full chapter