2 Corinto 10
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
Ipinagtanggol ni Pablo ang Kanyang Paglilingkod
10 Ako mismong si Pablo, ay nakikiusap sa inyo, sa ngalan ng kababaang-loob at kahinahunan ni Cristo—akong sinasabing mapagpakumbaba kapag kaharap ninyo, ngunit matapang kapag wala sa harap ninyo! 2 Hinihiling ko na kapag ako'y nariyan na sa inyo, hindi ko na kailangang maging matapang gaya ng alam kong kaya kong gawin laban sa ibang taong nag-aakalang kami ay lumalakad ayon sa pamantayan ng tao. 3 Sapagkat bagaman kami ay nabubuhay pa sa katawang tao, ang pakikipaglaban namin ay hindi ayon sa pamantayan ng tao. 4 Sapagkat hindi galing sa tao ang mga sandatang ginagamit namin sa pakikipaglaban, kundi galing sa Diyos, na may kapangyarihang magwasak kahit ng mga kuta. 5 Ibinabagsak namin ang mga pangangatwiran at anumang kapalaluan na nagmamataas laban sa karunungan ng Diyos, at binibihag namin ang bawat pag-iisip upang sumunod kay Cristo. 6 At kapag ganap na ang inyong pagsunod, nakahanda na rin kaming magparusa sa bawat pagsuway.
7 Ang panlabas na anyo lamang ang tinitingnan ninyo. Kung ang sinuman ay nagtitiwala na siya'y kay Cristo, isipin niyang muli na kung siya'y kay Cristo ay gayundin naman kami. 8 Sapagkat kung labis ko mang ipinagmamalaki ang kapangyarihang ibinigay sa amin ng Panginoon para sa inyong ikatitibay at hindi para sa inyong ikawawasak, hindi ko iyon ikahihiya. 9 Ayaw kong lumabas na tinatakot ko kayo sa pamamagitan ng mga sulat ko. 10 Sapagkat may nagsasabi, “Mabibigat at matitindi ang kanyang mga sulat, ngunit mahina naman siya kapag kaharap, at walang kuwenta ang sinasabi.” 11 Dapat isipin ng ganoong tao na kung ano kami sa aming mga sulat kapag kami'y wala riyan, ganoon din kami sa gawa kapag kami ay nariyan.
12 Wala kaming lakas ng loob na isama o ihambing ang aming sarili sa mga taong napakataas ng tingin sa kanilang sarili. Ngunit kung sinusukat nila ang kanilang sarili sa pamamagitan ng kanilang sarili, at sa kani-kanila ring sarili inihahambing ang mga sarili, sila ay salat sa pang-unawa. 13 Ngunit hindi kami magmamalaki ng lampas sa saklaw, kundi sa loob lamang ng sukat ng pamantayang ibinahagi ng Diyos sa amin, at kayo ay saklaw niyon. 14 Sapagkat hindi namin inilalampas ang aming mga sarili, na para bang hindi namin kayo naabot. Kami nga ang unang dumating sa inyo dala ang ebanghelyo ni Cristo. 15 Hindi kami lumalampas sa sukat sa pamamagitan ng pagmamalaki namin sa pinagpaguran ng iba. Umaasa kami na habang lumalago ang inyong pananampalataya, ang nasasaklaw namin sa inyo ay lalong lalawak, 16 upang maipahayag namin ang Magandang Balita sa mga lupaing lampas pa sa inyo, sa gayo'y hindi namin ipagmamalaki ang gawaing natapos na sa nasasakupan ng iba. 17 Ngunit, “Siyang (A) nagmamalaki ay Panginoon ang ipagmalaki.” 18 Sapagkat hindi ang taong pumupuri sa kanyang sarili ang kapuri-puri, kundi ang taong pinupuri ng Panginoon.
2 Corinthians 10
New Revised Standard Version Updated Edition
Paul Defends His Ministry
10 I myself, Paul, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble when face to face with you but bold toward you when I am away!(A)— 2 I ask that when I am present I need not show boldness by daring to oppose those who think we are acting according to human standards.[a](B) 3 Indeed, we live as humans[b] but do not wage war according to human standards,[c] 4 for the weapons of our warfare are not merely human,[d] but they have divine power to destroy strongholds. We destroy arguments(C) 5 and every proud obstacle raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to obey Christ.(D) 6 We are ready to punish every disobedience when your obedience is complete.(E)
7 Look[e] at what is before your eyes. If you are confident that you belong to Christ, remind yourself of this, that just as you belong to Christ, so also do we.(F) 8 Now, even if I boast a little too much of our authority, which the Lord gave for building you up and not for tearing you down, I will not be ashamed of it.(G) 9 I do not want to seem as though I am trying to frighten you with my letters. 10 For someone says,[f] “His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak and his speech contemptible.”(H) 11 Let such a person understand that what we say by letter when absent we will also do when present.
12 We do not dare to classify or compare ourselves with some of those who commend themselves. But when they measure themselves by one another and compare themselves with one another, they do not show good sense.(I) 13 We, however, will not boast beyond limits but will keep within the field that God has assigned to us, to reach out even as far as you. 14 For we were not overstepping our limits when we reached you; we were the first to come all the way to you with the good news[g] of Christ.(J) 15 We do not boast beyond limits, that is, in the labors of others, but our hope is that, as your faith increases, our field among you may be greatly enlarged, 16 so that we may proclaim the good news[h] in lands beyond you, without boasting of work already done in someone else’s field. 17 “Let the one who boasts, boast in the Lord.”(K) 18 For it is not those who commend themselves that are approved but those whom the Lord commends.(L)
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
